Podcast Episode by WordPress: 《臺灣漫遊錄》讀後感

我的部落格現在能用我的文章為基礎,自動產出 podcast 了!嚇爛!😂

Pip: 小曦老師 Aurora 的日誌這週帶我們回到了書頁之間——一本關於殖民時代臺灣的百合小說,讓她重新感受到了身為台灣人的驕傲。

Mara: 今天我們要談的,是 Aurora 讀完《臺灣漫遊錄》之後留下的感想——從歷史背景、敘事風格,到這本書出版時引發的爭議。就從這篇讀後感開始吧。

《臺灣漫遊錄》:歷史、百合與「影視化」的敘事

Pip: 一本小說能同時承載日台殖民歷史、臺灣美食、兩地文化比較,還有一段難以言喻的百合情誼——這不是菜單,是楊双子的《臺灣漫遊錄》。問題是:這些主題放在一起,真的能融合得讓讀者有所共鳴嗎?

Mara: Aurora 的回答是肯定的。她寫道:「看似小情小愛的對話描述,卻一體兩面地映照出了大時代底下『戰爭與和平』的微型具象化。」

Pip: 也就是說,兩位千鶴之間的個人情感,其實是在替整個時代的權力不對等發聲——殖民者與被殖民者的結構,透過兩個人的相處具體呈現出來。

Mara: 而讓 Aurora 印象最深的,是楊双子幾乎「影視化」的行文風格。她舉了兩個具體例子:第九章〈菜尾湯〉裡,千鶴子回憶小千請辭的場景,先製造懸念,再倒退時光交代前因後果——那個節奏,像極了漫畫連載或影視作品的「下一集」。

Pip: 楊双子自己說過深受《七龍珠》影響,Aurora 讀完之後表示,她可以親自作證這話不假。

Mara: 第二個例子是書末的後記與代跋。Aurora 的說法是:如果把這四篇都視為故事的延伸,那麼「這四篇『後記』和『代跋』,豈不就是漫畫、影視作品中所謂的『番外篇』嗎?」

Pip: 她說她是會心一笑的。

Mara: 至於這本書 2020 年出版時引發的爭議,Aurora 沒有迴避。她指出書中線索並不隱晦,光是開卷就能看到「新日嵯峨子」在序中被標注為「生卒年不詳」,讀者自然會感到異樣。

Pip: 整體評價上,她坦承閱讀過程中偶有「百合得太有意為之」的感覺,但讀完之後仍認同這本書頻獲青睞、連連得獎的理由。

Mara: 她最後寫的是,這個故事讓她在混亂的時代裡,「用最純粹的方式,再次在方方面面感受到,身為一名台灣人的驕傲。」

Pip: 歷史、飲食、情感、殖民結構——編織進一段愛情故事裡,讓讀者讀完還能說出「我為此驕傲」,這確實不容易。


Mara: 從殖民時代的臺灣街景,到一段跨越身份與權力的百合情誼——《臺灣漫遊錄》顯然給了 Aurora 很多值得細想的東西。

Pip: 下次再看看她又從哪本書裡挖出了什麼時代的切片。

部落格原文


探索更多來自 小曦老師 Aurora’s Journal 的內容

訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。

「未知」的個人頭像

作者: Aurora

教國文和英文的小曦老師,Miss Aurora。2015至2017年間持台英青年交流計畫簽證於英國比斯特購物村擔任精品銷售顧問,期間撰寫許多有關購物村的生活與工作分享文,自此成為「比斯特一姐」。2020年再度回到英國攻碩與兼職工作,畢業後順利取得畢業生簽證。目前持工作簽證(Skilled Worker Visa)於腕錶品牌百年靈(Breitling)擔任銷售顧問,往來百年靈於比斯特與倫敦之直營專門店。熱愛歌唱、音樂、閱讀、電影。寫作與教學是生活、使命、職業病。

發表迴響

探索更多來自 小曦老師 Aurora’s Journal 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading