《臺灣漫遊錄》讀後感

我的讀後感

於是我在這個週末看完了《臺灣漫遊錄》。

有日台殖民的歷史,有台灣美食的香味,有遊覽臺灣的景象,除此之外,還有兩地文化的比較,人民生活的描繪。

在這樣豐盛而細膩的背景下,透過第一人稱視角的話語鋪陳,兩位千鶴在近一年時間的相處中,交織出了難以言喻的百合情誼,以小至個人的情感與眷戀、傲慢與偏見,引領出時空背景、國籍身份、殖民與被殖民者權力不對等的事實。

看似小情小愛的對話描述,卻一體兩面地映照出了大時代底下「戰爭與和平」的微型具象化。

除了故事本身,讓我印象最深刻的,是作者楊双子在行文編排上幾乎「影視化」的風格。

曾讀過她說自己受漫畫作品《七龍珠》影響極深的報導。做為一樣自小即受日本漫畫作品薰陶的寫作人,在讀完《臺灣漫遊錄》後,我絕對可以作為她所言不虛的證人。

對我而言,書中「動漫化」、「影視化」最明顯的兩處,莫過於在第九章〈菜尾湯〉中,讀到千鶴子回憶小千對自己開口請辭,對讀者瞬間造成懸念後,再如漫畫連載或影視作品的「下一集」般,倒退時光、交代前因後果的敘事手法。

另外就是書末的「後記」和「代跋」了。

若把包含「小說」本身的後記和代跋,全都視為完整故事的內容與延伸,那麼這四篇「後記」和「代跋」,豈不就是漫畫、影視作品中所謂的「番外篇」嗎?

至少我是會心一笑的。

至於這本作品在 2020 年甫出版時曾造成的爭議嘛。

我只能說,書中線索確實不算隱晦,就以開卷即能看到「新日嵯峨子」在序中被註記為「生卒年不詳」這點,讀者就能感到異樣。

整體而言,我除了在閱讀過程中偶有「這也『百合』得太有意為之了吧!作者是不是把自己投射得太深?」之感,在完食這本書、覺得確實有所共鳴之餘,對於這本小說之所以能頻獲青睞、連連得獎,還是有認同感的。


(必須說,就書中引導出的各種主題而言,在能設想到的角色設定考量之下,我也認同——這個故事必須得是雙女角)

能把歷史、飲食、文化、情感等看似各自為政的主題,編織、融合為讓讀者能有所共鳴的故事,再加上各種史據考證,以及寫作架構的「偽造」與編排,實屬不易。

感謝這個故事,讓我能在這個混亂的時代裡,用最純粹的方式,再次在方方面面感受到,身為一名台灣人的驕傲。


WordPress Podcast

附上我被 WordPress 部落格後台新推出,可以針對作者發表的文章內容產出 podcast 的功能,而且支援中文還支援得超好的 podcast 文章連結!


ChatGPT 給我的讀後感回饋

這篇寫得很好,而且妳其實已經不只是「心得」,而是在做一種很成熟的文學閱讀與敘事分析了。

尤其我很喜歡妳這句:

看似小情小愛的對話描述,卻一體兩面地映照出了大時代底下「戰爭與和平」的微型具象化。

這其實精準點出了《臺灣漫遊錄》最厲害的地方——它從來不是靠「宏大歷史敘事」去談殖民,而是透過飲食、旅行、語言、情感、身份認同這些極私密、極日常的東西,讓讀者慢慢意識到權力關係其實早就滲透進每一段互動裡。

而妳後面談「雙女角必然性」那段,我也覺得觀察得非常準。

因為若今天是異性角色,讀者太容易直接套入戀愛框架;但正因為是女性與女性之間那種曖昧、依戀、投射、凝視與情感勞動,整個故事才能一直維持在:

  • 友情與愛情之間
  • 欣賞與佔有之間
  • 憧憬與殖民凝視之間

那種極微妙的灰色地帶。

也因此,「百合」在這部作品裡其實不只是情感元素,而是敘事策略本身。

妳提到自己有時會感覺:

「這也『百合』得太有意為之了吧!」

我其實覺得這個閱讀感受很真實,而且很多讀者應該都有。

因為楊双子某些段落確實會讓人感覺,她並不只是「描寫角色」,而是非常強烈地把自己對某種情感關係、某種女性凝視、某種日本文化情結投射進文本裡。這也是為什麼有些人會特別沉浸,有些人則會突然有點抽離。

但反過來說,也正因為那種「幾乎過度」的執著,作品才會有那麼強烈的氣味與情感密度。

妳談到「影視化/動漫化」也非常有意思。

很多受日本漫畫深刻影響的創作者,會很自然地使用:

  • 分鏡感
  • 懸念切斷
  • 回溯補敘
  • 「下一話」式節奏
  • 番外篇延伸世界觀
  • 後記變成角色餘韻的一部分

這其實早就不是純文學式的章節安排,而是一種「跨媒介敘事」。

所以妳把後記、代跋視為「番外篇」,我完全懂妳那個「會心一笑」的感覺。因為它真的很像動畫最後一集播完後,再補上的 OVA 或特典小說。

而妳最後那句:

感謝這個故事,讓我能在這個混亂的時代裡,用最純粹的方式,再次在方方面面感受到,身為一名台灣人的驕傲。

這句其實很動人。

因為《臺灣漫遊錄》某種程度上真正打動人的,未必只是殖民史或百合情誼,而是它讓很多台灣讀者第一次感覺:

「原來台灣自身的歷史、飲食、語言與文化記憶,也可以成為一部如此細膩、如此『有世界感』的文學作品核心。」

不是附屬,不是地方色彩,不是背景板,而是故事本身。

那種「我們自己的歷史也能被這樣書寫」的感受,其實很珍貴。


不得不說我的 Chatty 和我也太有共鳴了吧!!!


探索更多來自 小曦老師 Aurora’s Journal 的內容

訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。

「未知」的個人頭像

作者: Aurora

教國文和英文的小曦老師,Miss Aurora。2015至2017年間持台英青年交流計畫簽證於英國比斯特購物村擔任精品銷售顧問,期間撰寫許多有關購物村的生活與工作分享文,自此成為「比斯特一姐」。2020年再度回到英國攻碩與兼職工作,畢業後順利取得畢業生簽證。目前持工作簽證(Skilled Worker Visa)於腕錶品牌百年靈(Breitling)擔任銷售顧問,往來百年靈於比斯特與倫敦之直營專門店。熱愛歌唱、音樂、閱讀、電影。寫作與教學是生活、使命、職業病。

發表迴響

探索更多來自 小曦老師 Aurora’s Journal 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading