【官方中譯】MY LOVE


MY LOVE

不時散發的甜美幽香
甚至那不經意的動作
你所做的每一件事情
都像魔術般神奇
我想靠近你
近到不能再近的距離
我只想靠近你
靠你更近 babe

看來我已無法控制我自己

當你溫柔地觸摸我
我感覺有如上了外太空
透過肌膚聽見心跳的聲音
當你看著我的眼睛
我只能深深的愛上你
更加更加的迷戀你

YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
時時刻刻
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
想要抱你吻你緊緊擁著你
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
每當我灰心喪氣
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
給我包容的是你

A.S.A.P. 立刻不遲疑
想要見你的 這一份心情
這世上只有你
能夠帶給我這樣的情緒
事到如今何必再掩飾?
你的羞赧
你的笨拙
Oh 你說話的模樣
Oh 你走路的模樣
這一切我都愛 我又能怎麼辦?!

當你溫柔地觸摸我
我感覺有如上了外太空
透過肌膚聽見心跳的聲音
當你看著我的眼睛
我只能深深的愛上你
更加更加的迷戀你

YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
時時刻刻
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
想要抱你吻你緊緊擁著你
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
每當我灰心喪氣
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
給我包容的是你

可以理解
我有些陷入了”愛情是盲目”的感覺…
日日夜夜我都在想著你
無心去做任何別的事情
不過就算稍微 我說baby
沉溺一下也說得過去吧?

I’m in the mood so just baby turn the lights down (Okay!)
Don’t have to be shy so just baby drive me around (Okay!)

不禁要迷戀你

YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
時時刻刻
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
想要抱你吻你緊緊擁著你
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
每當我灰心喪氣
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
給我包容的是你

【官方中譯】Shut Up


Shup Up

Girls, Boys Hear me up
Can you receive my words & mind?
Yes, It’s so hard to live freely

Is it real life?
Where is your life?
Ask’em, But they say nothing

如果腸枯思竭找話來說 卻得不到回報 那何不乾脆

Shup Up
不靠任何人
Shup Up
自立自強活下去
Shup Up
所以拜託 不要管我
不要阻礙我
Shup Up
確實的事物
Shup Up
其實並不多不是嗎?
Shup Up
不要把我捲入無謂的紛爭

I understood the method of life
別抱著期待比較輕鬆
只會說一些有利於自己的話
你藏起了你的真心 等一下 等一下
請問那是誰的命令?

我已經聽了不只一次
你不覺得感覺很差嗎?
你就不能找到
其他的說法嗎

我連解釋的力氣都沒了
只給你一個良心的建議
如果激怒了你的話

Shup Up
不靠任何人
Shup Up
自立自強活下去
Shup Up
所以拜託 不要管我
不要阻礙我
Shup Up
確實的事物
Shup Up
其實並不多不是嗎?
Shup Up
不要把我捲入無謂的紛爭

說什麼看起來無憂無慮 不好意思請你再說一遍好嗎?
不然你要不要試著改變看看?
人沒辦法完全照自己希望來活
這是每個人都會感受到的壓力
不過這還是不關你的事

一再一再地
改變看法
那樣的自己
不是等於根本不存在

你不懂別人的心情嗎?
如果我這麼說你還是堅持
要莽撞的闖入他人內心的話

Shup Up
不靠任何人
Shup Up
自立自強活下去
Shup Up
所以拜託 不要管我
不要阻礙我
Shup Up
確實的事物
Shup Up
其實並不多不是嗎?
Shup Up
不要把我捲入無謂的紛爭
不要把我捲入

Don’t care about me
Don’t say anymore ah…
Go away

Shup up / Shut up
Shut up / I say “Shut up”

如果開誠布公地說 還是無法讓你明瞭 那就永遠

Shup Up
不靠任何人
Shup Up
自立自強活下去
Shup Up
所以拜託 不要管我
不要阻礙我
Shup Up
確實的事物
Shup Up
其實並不多不是嗎?
Shup Up
不要把我捲入無謂的紛爭

Shup Up
不靠任何人
Shup Up
自立自強活下去
Shup Up
所以拜託 不要管我
不要阻礙我
Shup Up
確實的事物
Shup Up
其實並不多不是嗎?
Shup Up
不要把我捲入無謂的紛爭

【官方中譯】Dr.


Dr.

Access… Please press ENTER after input your wish.

New Choice, Next Future, Past Love…

雖然不想改變但似乎已不可能 Dr. Dr. Dr. Dr.
何以在渴望相聚的夜裡卻無法相會? Dr. Dr. Dr. Dr.
請開給我可以消除戀愛痛苦的藥 Dr. Dr. Dr. Dr.
請告訴我未來是什麼模樣 Dr. (Dr.) Dr. 時間之神

◆Please change the past, save us Dr.
 Please tell her It's important Dr.
 Please change the past, save us Dr.
 Please Dr. Please save us Dr.

我不需要時光機器
只想告訴那一天那一刻的我
若是沒有將一切 坦白和他說
將會帶來無盡的後悔

找不到歸宿的愛
跨越了時空

◇(Please…Dr.)
 (Please…Dr.)
 (Please…Dr.)
 Dr. Dr. Dr.

☆抹去當時的那句話
 讓兩人重拾將來
 Give me a chance, Give me a chance
 求求你Grant my last wish, Dr. 時間之神
 讓我做出正確的選擇
 請拯救我倆的愛…求求你
 I hope that we're laughing in the alternate world
 Dr.!!

請幫我再次找回對人的信心 Dr. Dr. Dr. Dr.
請給我不會留下傷痕的方程式 Dr. Dr. Dr. Dr.
請教我摘掉假面具的魔法 Dr. Dr. Dr. Dr.
請告訴我 如何斬斷這條鎖鏈 Dr. (Dr.) Dr. 時間之神

◆repeat

耗費了這麼多寶貴的時間
雖然總算是找到了值得珍惜的事物
但是為什麼? 心卻再也找不回來
倏忽造訪的那股空虛究竟是什麼?

不斷漂流的愛
跨越了時空

◇repeat

☆repeat

沒有資格改變過去
但就是想見他 無法自禁 萬分地想見他
I miss him… Dr.
我問你 醫生 我該如何是好?
這根刺 除了他 似乎是 無人 能拔下
救救我…Dr.

◇repeat

☆repeat

We return to change your past.
We hope for the future at which you are laughing.
Have a good future.

To be continued…

【官方中譯】WILD


WILD

Work the middle like I do
煩惱之神乃本能之神
只需任其擺佈
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
毋需猶豫 Let’s get WILD

Be wild
我加上愛加上你
就是說不出這三個字的
各位日本同胞
Don’t think HARD!

讓每一吋緊扣無間不留空隙
讓每一段纏綿交織出生命

Work the middle like I do
煩惱之神乃本能之神
只需任其擺佈
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
毋需猶豫 Let’s get WILD

Be wild
其實我並不排斥
羞人的文化
情慾的拷打
室內綺旎
幕天席地
場所不限

Go another round 時間還早…
倘若尚嫌不足 還多得是…

Work the middle like I do
煩惱之神乃本能之神
只需任其擺佈
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
毋需猶豫 Let’s get WILD

讓每一吋緊扣無間不留空隙
讓每一段纏綿交織出生命
Go another round 時間還早…
倘若尚嫌不足 還多得是…

Work the middle like I do
煩惱之神乃本能之神
只需任其擺佈
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
毋需猶豫 Let’s get WILD

Work the middle like I do
煩惱之神乃本能之神
只需任其擺佈
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
毋需猶豫 Let’s get WILD

【官方中譯】FIRST TIMER feat. DOBERMAN INC


FIRST TIMER feat. DOBERMAN INC

每次看到都還是會笑
每次聽到都還是會哭
預測性的認知
在心理實驗室已經過檢測證明
似曾相識的感覺
身經百戰
厲害的只有次數
真沒有節操
使用過度也不行
神經細胞 神經突觸
程度如何?
Ooh, I don’t get it

Hey, hey, hey, hey 所以呢?
Hey, hey, hey, hey 該如何?
Mama加速未體驗區外頭的外頭的外頭
Hold on, Papa pa pa barricade 路障一擺
Oh Do Do DoReMiFaSoRaSi Go!
Go! Go to Heaven

第一次才是最主要的
Higher stimulus, I need that!!!
要弄清楚這點通常要等到第二次
第二次
Do it like a first timer

那是轉眼間所發生的事
在等待的是現實感
虛幻的回應
夢醒前後難以填補的落差
期待中的
超自然現象
在這個環境裡
十分不可能出現
重新整理心情
在腦內陷入恍惚狀態
轉換迴路
You know I like it

Hey, hey, hey, hey 所以呢?
Hey, hey, hey, hey 該如何?
Mama加速未體驗區外頭的外頭的外頭
Hold on, Papa pa pa barricade 路障一擺
Oh Do Do DoReMiFaSoRaSi Go!
Go! Go to Heaven

第一次才是最主要的
Higher stimulus, I need that!!!
要弄清楚這點通常要等到第二次
第二次
Do it like a first timer

都市的霓虹燈 Blue Red 單純只是裝飾
轉啊轉 Everyday, Everynight 這樣豈不沒完沒了
以新裝煥然一新 剛出爐的新色彩
啊~即使心知肚明還是無法避免的重蹈覆轍

突破時空 Danger 遙控器不管用
腦內又開始預測 Bye Bye稀鬆平常的直球是好球一記
哈哈進一步Touch, Touch, Touch 哈哈進一步Touch
體內源源不絕在搜尋著記
Search

有名! 有名! 有名! 有名的N.A. N.A. and D. INC也走在一起

那一瞬間霎時飛越 片刻間便已在宇宙空間
那一瞬間 是獨自奔馳的時間
慘了慘了是黑洞 (再來一次) 輕飄飄的太空漫步
(S.O.S) Communication (救命啊~) 太空站

一陣電流竄過周身 無、無、無重力狀態 生命跡象異常
踩下油門V8令人成癮 Body & Soul
倘若這是夢拜託不要醒來 這個故事 請讓我繼續夢見

第一次才是最主要的
Higher stimulus, I need that!!!
要弄清楚這點通常要等到第二次

第一次才是最主要的
Higher stimulus, I need that!!!
要弄清楚這點通常要等到第二次

【官方中譯】Steal My Night


Steal my Night

不用害怕 偷走我的夜晚
你幹嘛如此恐懼?
快快下定決心吧
Babu U can do it
斜眼上上下下的打量
使出邀約的殺手鐧
甜美而激情
BREAK IT, MY RULES

事到如今 別再逃避
既然已勾起了我的興趣
這樣豈不是虎頭蛇尾
You don’t know what U been missing
等待著 成為桌上珍饈
探頭瞧瞧 爐火上
正在烹調著調皮的肉體

Are U thirsty for me?
You like what U see
周遭的 眼光
It doesn’t depend
快點奪走我的心 Boy
Do U think you can be?
The answer for me
在一旁 有一搭沒一搭地 跳著舞
It’s so boring

用假動作 吊足了我的胃口
現在說要罷手? 太不公平了吧
我可不記得我的戀愛對象
是如此懦弱的男孩
Do U like to be single?
比起面子 慾望更重要吧?
都到了這個關頭 何不打破你的壁壘
-來試試看-

無論 玩得再兇
Aventure…Never stop
You are my co-pilot
U should brace yourself up, right now
將舞池整個包下
或者乾脆 將我外帶打包
我不會讓任何人 再來阻礙我倆…

Are U thirsty for me?
You like what U see
周遭的 眼光
It doesn’t depend
快點奪走我的心 Boy
Do U think you can be?
The answer for me
在一旁 有一搭沒一搭地 跳著舞
It’s so boring

只求此時此刻
任你捕獲 一再地
無論繾綣再深
我明瞭 黎明只會更心痛…
Never release me again
Can U feel me?

What’s your fever?
What’s your type?
Steal my heart, boy
Steal my night

你想怎麼做?
Make it right
不要隱瞞。
Steal my night

Are U thirsty for me?
You like what U see
周遭的 眼光
It doesn’t depend
快點奪走我的心 Boy
Do U think you can be?
The answer for me
在一旁 有一搭沒一搭地 跳著舞
It’s so boring

Are U thirsty for me?
You like what U see
周遭的 眼光
It doesn’t depend
快點奪走我的心 Boy
Do U think you can be?
The answer for me
在一旁 有一搭沒一搭地 跳著舞
It’s so boring

【官方中譯】Bad Habit


Bad Habit

你那眼神真叫人傷腦筋
彷彿 在訴說著你喜歡我
I’m not yours
I’m not his
我不屬於任何人
性感的臀比言語更具說服力
令每一個人臣服的熱情紅唇
I know you can’t resist
肯定無法離開我

你媽媽常跟你說 有些地方不該去
但是理性 永遠戰勝不了慾望

因為我是你的壞嗜好 反覆沉溺
一而再 再而三
壞嗜好 戒不掉
情不自禁 就是想要

(Do we do) 讓我來對你做一些瘋狂的事情
(Do we do) 令人眼花撩亂 直到筋疲力盡
(Do we do) 來唱首歌看看 啦啦啦
可以聽見你發自內心的聲音

邂逅一次就難以忘懷
相遇100次依舊 牽腸掛肚
Who’s that girl?
I’m that girl
立刻又勾起了慾望
淚水與恭維只會讓我疲憊
最討厭人家說謊
老實將你的感覺
說給我聽 讓我聽見你心跳的聲音

你媽媽常跟你說 千萬不要迷路了
明明很膽小的你 就是無法離開

因為我是你的壞嗜好 反覆沉溺
一而再 再而三
壞嗜好 戒不掉
情不自禁 就是想要

(Do we do) 讓我來對你做一些瘋狂的事情
(Do we do) 令人眼花撩亂 直到筋疲力盡
(Do we do) 來唱首歌看看 啦啦啦
可以聽見你發自內心的聲音

You know you should, but you can’t stay away
Ah ah, can’t stay away
Ah ah, can’t stay away
You know you should, but you can’t stay away
Ah ah, can’t stay away
Ah ah, can’t stay away
You know you should, but you can’t stay away
What your mom gonna say?

因為我是你的壞嗜好 反覆沉溺
一而再 再而三
壞嗜好 戒不掉
情不自禁 就是想要

【官方中譯】LOVE GAME


LOVE GAME

第一回合 眼神交纏
響起了LOVE GAME的鈴聲
現在 正要拉開序幕
在擂台上凌駕比賽規則

輸贏
在序盤
就已定
you ready to be knocked out boy?
what?
you scared of me?

I don’t wanna lose
no I don’t wanna lose

第一回合先以眼神的回應使你動搖
第二回合 再稍微來一個牽制的跳躍
進入第三回合後 向後跳並且打帶跑
以突擊進攻直到對方投降這才是LOVE GAME

步履蹣跚眼看就可以擊倒
I’m lovin’ lovin’ you
lovin’ lovin’ you
you know I want more 勝利的T.K.O
I’m lovin’ lovin’ you
lovin’ lovin’ you

重新站起來的狀況還算良好
用這副千錘百鍊的軀體
迷惑你 I’ll beat you up ah
重重一擊你的心頭

勝利
我要用這雙手
掌握
you ready to be knocked out boy?
what?
am I scared of you?

I’ll never give up
no I’ll never give up

第一回合先以眼神的回應使你動搖
第二回合 再稍微來一個牽制的跳躍
進入第三回合後 向後跳並且打帶跑
以突擊進攻直到對方投降這才是LOVE GAME

步履蹣跚已經快被擊倒
I’m lovin’ lovin’ you
lovin’ lovin’ you
頭暈目眩看來我要敗給你了
I’m lovin’ lovin’ you
lovin’ lovin’ you

原本纏得緊緊的繃帶
感覺已經開始鬆脫
就在這刻骨銘心的
一瞬間
yes, I’m lovin’ you babe
I’m sure I’m lovin’ you babe

第一回合先以眼神的回應使你動搖
第二回合 再稍微來一個牽制的跳躍
進入第三回合後 向後跳並且打帶跑
以突擊進攻直到對方投降這才是LOVE GAME

第一回合先以眼神的回應使你動搖
第二回合 再稍微來一個牽制的跳躍
進入第三回合後 向後跳並且打帶跑
以突擊進攻直到對方投降這才是LOVE GAME

第一回合先以眼神的回應使你動搖
第二回合 再稍微來一個牽制的跳躍
進入第三回合後 向後跳並且打帶跑
以突擊進攻直到對方投降這才是LOVE GAME

步履蹣跚眼看就可以擊倒
I’m lovin’ lovin’ you
lovin’ lovin’ you
you know I want more 勝利的T.K.O
I’m lovin’ lovin’ you
lovin’ lovin’ you

步履蹣跚已經快被擊倒
I’m lovin’ lovin’ you
lovin’ lovin’ you
頭暈目眩看來我要敗給你了
I’m lovin’ lovin’ you
lovin’ lovin’ you

【官方中譯】COPY THAT


COPY THAT

完美主義的大老闆
你所犯下的小錯誤
我都在默默替你處理

COPY THAT!!!
拷貝! 拷貝!
備份的要求
COPY, COPY THAT!
COPY, COPY THAT!
COPY THAT!!!
能幹的參謀
COPY THAT!
ALWAYS SAY…
COPY THAT!!!

聲音聽來不對勁
MY SISTA, MY SISTA
妳是貧血了還是失戀了? ANYHOW,
YOU REALLY NEED ME A.S.A.P.

CALL ME ON THE LATE NIGHT
HONEY, 我完全不介意
比送披薩更迅速的女超人
NEVER SAY “NEGATIVE”

COPY THAT!!!
拷貝! 拷貝!
備份的要求
COPY, COPY THAT!
COPY, COPY THAT!
COPY THAT!!!
最厲害的搭檔
COPY THAT!
ALWAYS SAY…
COPY THAT!!!

真拿你沒辦法 MY BABY BOY
大事小事全靠我…
I’VE GOT SO MUCH LOVE FOR YOU

CALL ME ON THE LATE NIGHT
HONEY, 我完全不介意
比送披薩更迅速的女超人
NEVER SAY “NEGATIVE”

COPY THAT!!!
拷貝! 拷貝!
備份的要求
COPY, COPY THAT!
COPY, COPY THAT!
COPY THAT!!!
戀愛中的才女
COPY THAT!
ALWAYS SAY…
COPY THAT!!!

COPY THAT!!!
拷貝! 拷貝!
備份的要求
COPY, COPY THAT!
COPY, COPY THAT!
COPY THAT!!!
能幹的參謀
COPY THAT!
ALWAYS SAY…
COPY THAT!!!

HOLD ON NOW
I’M COMING
YOUR SATISFACTION’S GUARANTEED
BABY

COPY THAT!!!
拷貝! 拷貝!
備份的要求
COPY, COPY THAT!
COPY, COPY THAT!
COPY THAT!!!
最厲害的搭檔
COPY THAT!
ALWAYS SAY…
COPY THAT!!!

COPY THAT!!!
拷貝! 拷貝!
備份的要求
COPY, COPY THAT!
COPY, COPY THAT!
COPY THAT!!!
戀愛中的才女
COPY THAT!
ALWAYS SAY…
COPY THAT!!!

【官方中譯】FAST CAR


FAST CAR

縱使必須屈膝 縱使必須搶奪
若是不弄到手 就是不甘願
Boy, you're so so fly
無人能夠阻礙
恍如烈火一般的慾望

Speed it up, boy
不讓其他人搭乘 you're my fast car
雖然難以掌控 hot (speed it up, speed it up, speed it up now)
Give me the key
如此難耐 let me drive you down the love street
讓人幾乎無法呼吸 (gimme that, gimme that gimme that now)

一天二十四小時 是的一整晚
對你耳語 oh boy, I need you
夢幻古董車 不愧是高貴專屬
倘若錯過了可沒下次機會

Speed it up, boy
不讓其他人搭乘 you're my fast car
雖然難以掌控 hot (speed it up, speed it up, speed it up now)
Give me the key
如此難耐 let me drive you down the love street
讓人幾乎無法呼吸 (gimme that, gimme that gimme that now)

已經到達過熱的程度
幾近瘋狂地 your heart beats
Slow it down, slow it down, just slow it down (baby baby)
就交給我吧 let me control you
冷靜下來再來一次
Gimme that, gimme, gimme that
I know what you want, yeah

Speed it up, boy
不讓其他人搭乘 you're my fast car
雖然難以掌控 hot (speed it up, speed it up, speed it up now)
Give me the key
如此難耐 let me drive you down the love street
讓人幾乎無法呼吸 (gimme that, gimme that gimme that now)

Speed it up, boy
不讓其他人搭乘 you're my fast car
雖然難以掌控 hot (speed it up, speed it up, speed it up now)
Give me the key
如此難耐 let me drive you down the love street
讓人幾乎無法呼吸 (gimme that, gimme that gimme that now)