我必須明白的

從好姐妹到朋友再到家人同事和學生
個個總是跟我說

:劉小曦妳網誌不要再用英文了!

尤其宛瑱總是說她看到英文都會自動略過= =|||
那麼這樣不行啊很多我想分享或抒發的事情不就常常被miss掉了嗎?
尤其是我真的希望你們知道的

所以,好吧,對於這個地方我還是很認真的
(所謂屬於文字工作者的使命,就是要帶著驕傲和熱血XDDD)
也不是說從今以後我就會盡量用中文title
而是看狀況啦(笑)

(眾怒:那妳寫了這麼多拉拉雜雜重點到底在哪裡啊?)

是的我承認重點其實不是以上,
而且當我在這篇文章下標題時,也仍然是英文思路
它原本已經填入"i must understand"了

但是
我想
這一篇算是寫給自己的,希望能給自己警告意味和發洩空間,
希望能把迷失了的自己給拉回來的,這篇文章
要是把標題換成中文,
那麼,這份強調的語氣會比英文多得多吧


Save me from myself, and you also make me lose myself…
真的,不曉得為什麼,心頭就是冒出了這麼一句。
尤其是所謂的暑假開始以後。

雖然放鬆了學業,但還是扛起了工作重擔,照理說生活重心的轉移應該很明顯;
下午和晚上各帶一個班再兼一堂課和電話招生,一天超過十個鐘頭的工作時間已經讓我很習慣。

可是,心思卻還是在一個人身上轉轉轉。
轉著轉著,然後就發現實在太多太多,多得太超過了……
儘管我按著既定的表定工作,重複做著相同的事情,一天又一天
感覺時間快速流逝著,就算人們不甘願,它也仍然規律地走著
而我也不是沒有從工作裡獲得成就感

但是,在這樣每天不斷repeat的日子裡,我只想著一個人。

腦中惦著一個人,手腳卻還是無法停下來,做著規律的工作……
然而,
每天聽著、看著,那個人的充實生活
屬於他的領域的,有音樂環繞的充實生活
並不是只有想著我而已的充實生活

突然間,居然就發現,
似乎有些什麼從我身上消失了。

像是從渾沌中緩緩站立,也像是在剎那間清醒

i'm losin' a part of myself…

似乎就是遺忘了,我這個人想做的是什麼,能做的是什麼
忘記了我有屬於自己的時間和空間,和我想要做的事
所以,有些什麼便消失了……

自信

我必須明白的。
明白自己還有什麼樣的路要走,有什麼樣的責任要完成,有什麼樣的目標要達到,
有什麼樣的理想甚至夢想,要去實現。

是的,人畢竟還是單獨的個體,而我們都有各自的世界要闖蕩,會在不同的領域裡發光發亮。
而,我慶幸自己還是擁有這份表達的能力,能讓我在書寫中抒發,讓我給自己警告和提醒。

所以我不能只是等待,不能只是自怨自艾,削弱了自己的勇氣和決心。

要再找回那樣的自我,那個以曦自許的我。
我深信,我們都不會只是別人眼中的nobody,也不會只是自己的somebody。

就一起耀眼吧。

我要改寫。
SAVE ME FROM MYSELF, AND we'll make us find ourselves…


探索更多來自 小曦老師 Aurora’s Journal 的內容

訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。

未知 的大頭貼

作者: Aurora

教國文和英文的小曦老師,Miss Aurora。2015至2017年間持台英青年交流計畫簽證於英國比斯特購物村擔任精品銷售顧問,期間撰寫許多有關購物村的生活與工作分享文,自此成為「比斯特一姐」。2020年再度回到英國攻碩與兼職工作,畢業後順利取得畢業生簽證。目前持工作簽證(Skilled Worker Visa)於腕錶品牌百年靈(Breitling)擔任銷售顧問,往來百年靈於比斯特與倫敦之直營專門店。熱愛歌唱、音樂、閱讀、電影。寫作與教學是生活、使命、職業病。

One thought on “我必須明白的”

  1. 小曦..我覺得我有看懂妳在寫什麼
    以前我會覺得我們是彼此的一切
    但是,卻不是如此
    他有他的生活圈,而我有我的
    雖然無時無刻他都存在我心裡
    不過畢竟我們兩個還是獨立的個體
    我不能只是依靠他活著
    他沒有我依舊可以過的好
    而我也一樣
    不過就是缺少了一些什麼
    就是變的不完整
    但是,彼此都可以過的好….

回覆給juino 取消回覆