恋はgroovy × 2


~The Christmas Musical Festival~ 劉小曦2009聖誕音樂節第二發!


(大圖桌布請至相簿)

聖誕節怎麼可以沒有party song呢!
(請不要嗆劉小曦說,反正曲子是妳選的,都給妳說就好啦~哈哈哈哈)

嗯,劉小曦可以很大言不慚的說,儘管她出道至今才三年多,但我是非常資深的由奈迷。

早在2005年,伊藤由奈以電影版NANA飾演的REIRA之姿發行單曲「ENDLESS STORY」以來,我就一直都非常忠實地購買她的每一張單曲(直到台灣SONY從「Mahaloha」之後,就不再台壓由奈的單曲為止)和專輯。
說是因為台壓不再發行所以中斷購買單曲,但我最近還是透過佳佳唱片代訂了最新的「Let it Go」啦。
一張日版CD ONLY花了我449元,血流不止啊。
但是這張作品是由奈從第三張專輯「DREAM」之後的首發單曲,在曲風上算是全新的里程碑,加上「Let it Go」走的古典搖滾路線實在太對我的味,所以花錢買日版也算買得心甘情願。

恋はgroovy × 2 是由奈的第12張單曲,是她擔任服飾品牌GAP代言人的年度主題曲。
無論旋律、編曲或節奏,「恋はgroovy × 2」的曲調和主題都非常鮮明,是讓人一聽就能記得的標準派對舞曲;劉小曦認為,綜觀先前十一張單曲的調性以來,這首歌的演唱和發行,對當時的伊藤由奈來說,是一大突破,也看得出唱片公司對於由奈的曲風路線發展,是有相當大的野心的。

詮釋這首歌,若沒有洪亮的嗓音、特別的口氣,以及中氣十足的演唱功力,對一般人來說,絕對是一大挑戰(我非常想聽由奈唱這首歌的live,如果能又唱又跳卻又自然從容,那就真的太厲害了),更別說這首歌在高音域游移和轉音的難度了。
但在日本唱片市場不景氣的狀況下,「恋はgroovy × 2」的成績卻令人十分惋惜;記得沒錯的話,「恋はgroovy × 2」首週發行才打入ORICON單曲榜第44名,是張評價和銷量成極度反比的作品。

(日本SONY的勢力的確不及AVEX沒錯,也因此在宣傳上總是少了一些力道,所以我常常在想,如果今天由奈有在SONY的高質感藝人水準,再加上AVEX的行銷手法,也許第三張專輯「DREAM」的銷售就不會這麼慘澹了……畢竟怎麼說我都覺得,這是由奈目前最好聽的一張專輯作品)

想看更多,可以點我參考之前劉小曦發過的文(雖然是轉載人家的啦XD)

熱情、閃耀、擁抱、轉啊轉,吸引所有人的目光吧,這首歌放在聖誕派對上,簡直再適合不過了!

附帶一提,這首單曲發行的時候,在唱片公司的安排下,由奈還跑出了一個化身--妹妹Christin Ito,裝扮充滿了美式風情,並且也在專輯「DREAM」的secret track,獻唱了拉丁風味的英文版「groovy×2」喔!

並且,有別於主打的明朗快歌,「恋はgroovy × 2」當中所收錄的B面曲「真冬の星座」,也巧妙地滿足了歌迷們想聽由奈唱冬季抒情的心願。
「真冬の星座」帶著淡淡哀傷的曲調及和聲,從前奏開始便抓緊了我的耳朵;摻雜著英文的唱詞也使得聽眾容易理解歌曲所要傳達的心情,讓全曲聽來恰如其名,不失為成功的抒情小品。
我想,單曲就是勝在這種為了當下氣氛所收錄的歌曲,所以值得收藏--因為在之後集結單曲所發行的專輯中,為了符合專輯的調性,許多B面曲都是不會編進去的。
而單曲時常會收錄的混音版本曲目,有時候當然也是歌迷購買單曲的誘因囉!

要說這首歌在任何地方的表現上,有什麼需要加強的地方,那就是PV中由奈的舞蹈了吧(笑),比起先前也曾在音樂錄影帶中獻舞的「stuck on you」,「losin'」和「I'm Here」,「恋はgroovy × 2」的幾個舞步,由奈實在沒有表現得很流暢,算是小小的瑕疵(也許跟代言GAP厚重的冬季服飾有關?哈哈)。

Anyway,獻上聖誕單曲第二發,希望大家enjoy寒冬裡的派對熱情!


http://embed.wretch.cc/vZWdheXU1LzQ1MTYxNDA=

恋はgroovy × 2 – 伊藤由奈

Hey girl 你在猶豫些什麼呢?
Baby! come with me tonight, baby! come into the light
Brand-new world 是否也在夢中曾經夢過?
Take me to your love tonight, take me to your love tonight
期待許久
在這樣的夜裡…怎麼可以不搶眼呢
你在挑釁嗎!這樣說剛剛好
Na na na na na
好像醉了一般
Na na na na na
讓我多感受一些 你的熱情

戀愛轉啊轉 是如此的轉啊轉
在甜蜜的氣氛下 Fall in love
閃亮的Gross 轉啊轉唱吧
等不及了 Party Time

Hey Girl 在矜持之前
Baby! come with me tonight, baby! come into the light
Rock with U! 快點鎖定目標吧
Take me to your love tonight, take me to your love tonight
心跳加速的心情
靠自己決定之類的 不要這樣迷惘
如果不是Positive 說什麼會失去的東西
Na na na na na
悄悄的穿上 lingerie之類的
Na na na na na
等了好久呢 好久

戀愛轉啊轉 是如此的轉啊轉
快來一決勝負吧 Catch the wave
跳吧轉啊轉 然後轉啊轉
閃耀著 You are mine

在這裡所萌芽的愛
所深深的嘆息
都會變成熱情的呼吸喔

Na na na na na…
帶我走 悄悄的
Na na na na na…
緊緊抱住我 緊緊的

Na na na na na
好像醉了一般
Na na na na na
讓我多感受一些 你的熱情

Na na na na na
Baby! come with me tonight, baby! come into the light

(中譯轉載自SONY MUSIC J-POP東洋部落格)

握緊


被在乎是幸福的。
被關心是幸福的。
這份溫暖無比珍貴,即使橫跨了天空、越過了海。

讓我更有勇氣面對所有,讓我更加珍惜自己擁有的,所有美好的。

也許……
過去、現在、今後、未來,一言難盡。
同學、朋友、情人、兄妹,無法定義。
但那道流過心頭的暖意,卻無時無刻提醒著我,無論今後將會如何,最重要的一直都是……
握緊。

把握就在身旁的。
珍惜我們擁有的。

安室奈美惠最新專輯「PAST < FUTURE 過去 < 未來」預購始動!


內附已釋出專輯曲目之5首music video

預購先行廣告

WILD
http://embed.wretch.cc/aYXVyb3JhbXl0aC8xMy8xODQwMTYyNTg0

Dr.
http://embed.wretch.cc/aYXVyb3JhbXl0aC8xMy8xODQwMTYyNTgz

The Meaning Of Us
http://embed.wretch.cc/aYXVyb3JhbXl0aC8xMy8xODQwMjc3Nzcy

FAST CAR

LOVE GAME

原來我也曾經是接力賽的最後一棒

100%


是上個星期天的事情。

11月29號早上,我和妹妹一道吃了早餐,然後到已經遷址,落成了一個月的新店市立圖書館念書去。
早上9點才開門的圖書館,我和妹妹8點40分就到了,眼前卻是一條長長的人龍。
假日的圖書館果真熱鬧非凡哪。
時間一到,大門開放,大家紛紛上樓,到達圖書館所在的樓層;閱覽室的空位不到五分鐘就全滿了,而且佔位的問題實在很.誇.張。
我和妹妹看得傻眼,只好到外面的書報區,找了兩個空位坐下,一個開始讀書、一個開始趕稿。

一晃眼就到中午。
我問妹妹說,如果把今天要念的書當作100%,妳現在念完了多少?
妹妹回答我:「百分之六十。」
「好,那我們回家吃飯吧,剩下的40%,妳晚上就自己好好加油囉!」
我知道,妹妹其實習慣晚上時,一個人靜靜念書;而今天圖書館的狀況實在不好,所以當然早離開為妙。

突然的,我好喜歡自己腦海裡冒出的,這個100%的說法。

腦海裡突然閃過,上網瀏覽網頁,例如最近常逛的namie和ayu的官網時,首頁總是會率先出現的"loading"。
我們總是要看著首頁跑著的1%、2%、20%、50%……,一直到出現100%,然後才能看到精采的網頁畫面。
就好像一個人要經過十足的努力之後,才會得到完整的,充實的自我。

百分之幾,才算對得起自己?
百分之幾,我才能無愧於心?
百分之幾,才會對自己滿意?
百分之幾,才能升一個等級?
如果把生活在這世上的每一天,都當作一個100%,那我每天都完成了百分之幾呢?

Maybe, to be continued…

buy it for LOVE

Nov. 17 (There’s gotta be) More To Life


靈感倏忽即逝。
在捷運車廂上原本想著一篇小短文,來到合唱團大家瞎聊起來之後就全忘了。
連預想好的標題都想不起來,真不知道究竟是真的健忘還是年紀大了記憶力退步?(後者這種理由絕對不能說服我自己,哈)

標題類似<每一天的成就感>之類的吧,我記得。
不敢說自己已經在生活的各方面做了十足的努力(尤其是在減肥這方面?笑),我清楚自己還有太多地方不夠完備;人格、個性、說話方式、做人處事……還有學海無涯的自我充實。
有目標要去努力、有夢想要去達成。
活了這二十個年頭,總該完成些什麼,而不是徒然虛度在這世上珍貴的每一天。
如果你每晚睡前,非得完成些什麼,才能安心上床睡覺,那麼你一定懂我在說什麼。
多有趣,我在寫上面這段話的同時,耳裡的耳機正好播放到Stacie的"(There's gotta be) More To Life"。

現在的我,每天都在追求一種,從生活裡達到的小小成就感。
例如按部就班完成每天該做的事;保持和親朋好友的聯絡;認真地做某件事或真誠地說某些話,讓他人感到快樂;對自己好一些,在工作完成之後,買盒巧克力(會胖!)犒賞自己……

又或者,按照劉小曦的個人模式,那就是每天完成一篇心有所感的文章,以及在沐浴前後幫自己做全面的按摩、保養……連頭頂和腳底板都不放過,最後在房裡噴上自己最喜歡的香水,甜蜜而安心地入睡。

也許這些都只是毫不起眼的小事,枝微末節得不會讓所有人都重視──但在這些事情完成之後,能讓我得到的快樂,和小小的成就感,卻是讓人無比滿足的。
期待、準備節慶,歡度一年三百六十五天當中,值得和所愛的人們一同慶祝的那些日子,豐富我們的生命,點綴生活的色彩。
There's gotta be MORE TO LIFE.

The Meaning Of Us


感謝無名網友box7009的分享^_^

http://embed.wretch.cc/aYXVyb3JhbXl0aC8xMy8xODQwMjc3Nzcy
The Meaning Of Us – NAMIE AMURO

過ぎていた たくさんの月日が
風に乗って ふわり舞い戻った
そうね、少し落ち着いた仕草で 懐かしい響きの 名前で私を呼んだ
あの頃と同じような 照れくさくなったり 
何だか大人になったアナタに 少し戸惑う

*し全てのことに 何か隠れた意味があるのならば
そうきっと あの瞬間に 始まっていたんだ私たちのstory
手を振る姿愛おしく見えて 分かった
愛の The Meaning Of Us.
(The Meaning Of Us…)

背伸びしていた 生意気だった私
かっこつけてた 幼かったアナタ
まるで昨日のように 思いだせるけれど
そんな相手は この世に一人しかいないわ
あの頃に 描いていた 未来とはちょっと 違うけど
アナタがいてくれたら 強くなれる…

**もし全てのことに 何か隠れた意味があるのならば
そうきっと この瞬間を 乗り越えるために アナタと出会ったのね
その背中 頼もしく見えて 分かった
愛の The Meaning Of us.

私のアルバム 広げなくても 知ってる笑顔とき
いつもアナタが Every page
そばにいて…

repeat *
repeat **

中文翻譯

翻譯:ptt之Jennifer48

度過了 許許多多的日子
乘著風 飄然地回到原點
是啊 帶著些許穩重的樣子 用讓人懷念的過去稱呼 喚著我
跟當時一樣 我變得害羞不已
總覺得面對變成大人的你 我有點不知如何是好

*如果說所有的事物背後 都有它所隱含的意義
沒錯 一定是那個瞬間 就已經開始了 我們的STORY
你揮手的樣子 看起來讓人愛憐
我知道了 I know The Meaning Of Us
(The Meaning Of Us…)

過去逞強 又任性的我
裝酷又青澀的你
回憶起來簡直就像是昨日才發生過一樣
像這樣的人 在這世上就只有一人啊
雖然跟當時所描繪的未來 有些不同
但只要你伴我身旁的話 我就能堅強

**如果說所有的事物背後 都有它所隱含的意義
沒錯 一定是 為了要度過這個瞬間 才與你相遇的吧
那背影 看起來多麼讓人安心
我知道了 I know the meaning of us

我的相簿 不需翻開也知道 笑容的旁邊
一定都有你 every page
伴我身旁

repeat *
repeat **

YOU


你的側面
美得幾近哀愁
什麼都說不出口
不經意淚已滿襟
你一定傷得
累得比大家想像得還要沉重
對不起 我一直沒發現

吹拂著春風 描繪著遙遠的夢
夏日的雲中途失去蹤影
秋的天空傷心欲絕
冬天的海冷然若冰
時光幾近全心全意的不斷推移

走過許多起伏
我將以眼前的你為榮
不管什麼時候
我都會抱持這份
無法對他人
言說的心情
繼續走下去

有時候也會因繞了遠路而感到疲倦
但是最後抵達的終點是…
只要在身邊心就會痊癒
我衷心希望有一天能成為你這樣的支柱

吹拂著春風 描繪著遙遠的夢
夏日的雲中途失去蹤影
秋的天空傷心欲絕
冬天的海冷然若冰
時光幾近全心全意的不斷推移