+ MY LOVE limited (201001)


Sunny Sunday,一整天都待在妹妹家,陪她念書、聊天、吃東西。
我帶了自己的書去讀,一篇論文,沒看多少;倒是陪她複習了不少清領前期的台灣史,長這麼大終於搞清楚為什麼台灣會從一府三廳數字不停增加,以前光顧著死背也沒去了解原因,真是失敗。
逼近期末考,當然也在行事曆上整理了一下即將接踵而來大大小小的作業、報告,和考試。

晚上九點多回到家,東忙西忙,整理完東西之後,只覺得一陣空虛。
今天明明是禮拜天,卻是你主修副修都要上課的日子,下午小號晚上聲樂,我們還真是各自忙各自的呢,然後也很自然的,整天都沒有電話。
其實七、八點的時候,我撥過一通,雖然沒有連絡上,但怕你是正在上課,所以也就沒繼續撥了。

然後來到十點出頭。
昨晚睡前,我們約好今晚你要回來的;忙了一整天沒有電話倒是不要緊,不過眼看都十點了……
我開始懷疑這人會不會還在寢室拖呀拖的,這讓我有點失落,不過更多的是某種擔心,畢竟晚上打的電話沒有通。
你知道,我腦袋裡總會胡亂設想一些,例如小車禍之類的,然後又自己呸呸呸;不管是你或昶嘉,一定都很小心的。
於是,好吧,我又拿起電話。

「喂?你在哪裡了?」我想著,畢竟昨晚約好九點半他會從學校出發的,現在就算還沒到,好歹也在公車上了吧?
而他居然說出了那個,我做了好幾個設想,當下卻都沒有想到的答案。
「我在樓下了,開門開門~」
這個人,聲音聽起來興高采烈的;我一驚,差點沒反應過來,「真的假的?!好,我去開門囉,掰~」
走去前廳開門前,我還有點不太敢相信。
但是張獅子真的走上樓來了。

回到房間,我問說:「晚上我有打給你耶,你都沒有接~我剛剛才想說,你到底什麼時候才會到呢。」
「這不就回來了嗎?」你笑道,脫掉外套。
好吧,其實我的小埋怨已經消得差不多了,「怎麼這麼剛好,接到我電話的時候你剛剛下車?我還以為你還沒出發,或才在路上……」
「昨天不是說好我九點半從學校出發的嗎?」你說。
「是沒錯啦……」但其實我以為一定多少都會耽誤到。
我繼續說,「我以為你在老師那邊上課上晚了,沒接到電話,就想說應該會拖一下。」
可是,你真的在九點半就出發了;其實,聽到這句話的時候,我已經完全忘記剛剛還在等待的那股失落感了……因為真的很準時。
昨天在電話裡,我還自己幫你緩衝說,「如果來不及就晚一點,沒關係」的。
而且,讓我感到非常開心的是,不知道從什麼時候開始--也許是這一兩個月以來吧,我覺得,其實我們倆都長進著,在對於彼此的體諒、包容、緩衝等等的,這一部分。 (雖然我承認我有時候還是很會ㄠ啦,哈哈)

但,我真的好深刻好深刻地覺得,你很疼我、很寵我,而且是種「越來越……」的趨勢;每當我有所感受,或是在想著你的時候突然想到這件事,都會覺得,我好幸福,而且好幸運。
然後,那種心甘情願的妥協和讓步,還有互相承諾事情時的「討論空間」,也就越來越大了。
雖然我們還不是那種長跑了好多年的戀人,可是,能做到這樣,何其難得。
這種互相信賴的感覺,多麼難得。

當然,我記得你說過的,我們兩個如果會吵架、爭執,幾乎都是在我們不在彼此身旁「很多天」的時候;不過,這似乎也是剛交往不久時的事情了。
而如今的我,滿心感激,感謝上帝讓我和你擁有這樣的關係;是興趣相符、無話不談的好朋友,也是坦誠以對、直率認真、心靈相契的戀人。
我會努力,我們會一起變得更好的。
知道嗎?因為有你牽著我的手,所以我相信。

親愛的張獅子限定。
2010年,劉小曦滿懷感恩的第一篇。

【官方中譯】Defend Love


Defend Love

究竟要跨越多少時空才能找到答案
請問 這暗澹的世界迷霧何時才會消散?
因分類棘手的資訊而扭曲的相位
又喚醒了原本應已消失的古老記憶

(Defend Love)
每個人都在尋求的S.O.S.
倘若無意改變將只是無盡的循環
不要隱瞞我 它的真相
要永遠隱瞞下去是不可能的

(Why)
獨善其身的爭執能帶來什麼好處
沒有任何罪是必須獨自背負的
倘若你渴望愛 你就去認識痛苦
不要恐懼 不要移開雙眼
We must defend love

(We must defend love)

I don’t wanna fight no more
結果很rough
克服危機 即使孤獨一人也必須勇敢
面對任何可能的氛圍
We have a duty to defend love

名為信賴的鎖 在迷惘時更需緊緊抓住
瞧 該如何在這破碎的世界生存下去的智慧
與其把水給枯萎的花朵 不如另尋一朵新的
像這樣不分青紅皂白捨棄的希望究竟有多少?

(Defend Love)
半調子的覺悟毫無意義
追溯光明 是一場沒有止盡的賽跑
越是痛苦的時刻越是好機會
獲得與命運相抗衡的力量

(Why)
獨善其身的爭執能帶來什麼好處
沒有任何罪是必須獨自背負的
倘若你渴望愛 你就去認識痛苦
不要恐懼 不要移開雙眼
We must defend love

有什麼好嫌棄 有什麼好哀嘆
非白即黑 恍如一場歌劇
有什麼好笑 有什麼好恨
對與錯的界限 到底該畫在哪裡
Ah 榮譽在哪裡
Ah 心在哪裡

請你要想起 因為這很要緊
這一路上的路途究竟如何?
If we’re together
We’ll find the answer
所以 求求你帶我們前往未來
Please save us Dr.

(Why)
獨善其身的爭執能帶來什麼好處
沒有任何罪是必須獨自背負的
倘若你渴望愛 你就去認識痛苦
不要恐懼 不要移開雙眼
We must defend love

(Why)
獨善其身的爭執能帶來什麼好處
沒有任何罪是必須獨自背負的
倘若你渴望愛 你就去認識痛苦
不要恐懼 不要移開雙眼
We must defend love

(Defend Love)

【官方中譯】The Meaning Of Us


The Meaning Of Us

逝去的 日日月月
乘著風 又飄然回來了
是的 以比過去穩重的舉止
用那令人懷念的名字 呼喚我

和那時一樣
讓我好難為情
面對感覺似乎長大了的你
我不禁手足無措

倘若說每一件事物
都有它背後的意義
是的 想必在那個瞬間
它就已經開始了
屬於我們的故事
揮手的模樣 看來如此令人憐惜
我懂了
I know the meaning of us

自以為已經長大 不知天高地厚的我
只會裝模作樣 幼稚青澀的你
回想這一切 恍如昨日情景
但是這樣的對象 世界上僅此唯一

當時所描繪的未來
雖然和真實有點距離
只要有你在身邊
我就能堅強起來

倘若說每一件事物
都有它背後的意義
是的 想必是為了要跨越
這個瞬間
於是才與你相遇
你的背影 看來如此值得依賴
我懂了
I know the meaning of us

過去的相簿 即使不去打開
我也能知道 當我微笑的時候
你永遠都是
Every page 就在我身邊

倘若說每一件事物
都有它背後的意義
是的 想必在那個瞬間
它就已經開始了
屬於我們的故事
揮手的模樣 看來如此令人憐惜

倘若說每一件事物
都有它背後的意義
是的 想必是為了要跨越
這個瞬間
於是才與你相遇
你的背影 看來如此值得依賴
我懂了
I know the meaning of us

Now I Know…This is the meaning of us

【官方中譯】MY LOVE


MY LOVE

不時散發的甜美幽香
甚至那不經意的動作
你所做的每一件事情
都像魔術般神奇
我想靠近你
近到不能再近的距離
我只想靠近你
靠你更近 babe

看來我已無法控制我自己

當你溫柔地觸摸我
我感覺有如上了外太空
透過肌膚聽見心跳的聲音
當你看著我的眼睛
我只能深深的愛上你
更加更加的迷戀你

YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
時時刻刻
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
想要抱你吻你緊緊擁著你
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
每當我灰心喪氣
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
給我包容的是你

A.S.A.P. 立刻不遲疑
想要見你的 這一份心情
這世上只有你
能夠帶給我這樣的情緒
事到如今何必再掩飾?
你的羞赧
你的笨拙
Oh 你說話的模樣
Oh 你走路的模樣
這一切我都愛 我又能怎麼辦?!

當你溫柔地觸摸我
我感覺有如上了外太空
透過肌膚聽見心跳的聲音
當你看著我的眼睛
我只能深深的愛上你
更加更加的迷戀你

YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
時時刻刻
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
想要抱你吻你緊緊擁著你
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
每當我灰心喪氣
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
給我包容的是你

可以理解
我有些陷入了”愛情是盲目”的感覺…
日日夜夜我都在想著你
無心去做任何別的事情
不過就算稍微 我說baby
沉溺一下也說得過去吧?

I’m in the mood so just baby turn the lights down (Okay!)
Don’t have to be shy so just baby drive me around (Okay!)

不禁要迷戀你

YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
時時刻刻
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
想要抱你吻你緊緊擁著你
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
每當我灰心喪氣
YOU’RE MY LOVE LOVE LOVE LOVE
給我包容的是你

【官方中譯】Shut Up


Shup Up

Girls, Boys Hear me up
Can you receive my words & mind?
Yes, It’s so hard to live freely

Is it real life?
Where is your life?
Ask’em, But they say nothing

如果腸枯思竭找話來說 卻得不到回報 那何不乾脆

Shup Up
不靠任何人
Shup Up
自立自強活下去
Shup Up
所以拜託 不要管我
不要阻礙我
Shup Up
確實的事物
Shup Up
其實並不多不是嗎?
Shup Up
不要把我捲入無謂的紛爭

I understood the method of life
別抱著期待比較輕鬆
只會說一些有利於自己的話
你藏起了你的真心 等一下 等一下
請問那是誰的命令?

我已經聽了不只一次
你不覺得感覺很差嗎?
你就不能找到
其他的說法嗎

我連解釋的力氣都沒了
只給你一個良心的建議
如果激怒了你的話

Shup Up
不靠任何人
Shup Up
自立自強活下去
Shup Up
所以拜託 不要管我
不要阻礙我
Shup Up
確實的事物
Shup Up
其實並不多不是嗎?
Shup Up
不要把我捲入無謂的紛爭

說什麼看起來無憂無慮 不好意思請你再說一遍好嗎?
不然你要不要試著改變看看?
人沒辦法完全照自己希望來活
這是每個人都會感受到的壓力
不過這還是不關你的事

一再一再地
改變看法
那樣的自己
不是等於根本不存在

你不懂別人的心情嗎?
如果我這麼說你還是堅持
要莽撞的闖入他人內心的話

Shup Up
不靠任何人
Shup Up
自立自強活下去
Shup Up
所以拜託 不要管我
不要阻礙我
Shup Up
確實的事物
Shup Up
其實並不多不是嗎?
Shup Up
不要把我捲入無謂的紛爭
不要把我捲入

Don’t care about me
Don’t say anymore ah…
Go away

Shup up / Shut up
Shut up / I say “Shut up”

如果開誠布公地說 還是無法讓你明瞭 那就永遠

Shup Up
不靠任何人
Shup Up
自立自強活下去
Shup Up
所以拜託 不要管我
不要阻礙我
Shup Up
確實的事物
Shup Up
其實並不多不是嗎?
Shup Up
不要把我捲入無謂的紛爭

Shup Up
不靠任何人
Shup Up
自立自強活下去
Shup Up
所以拜託 不要管我
不要阻礙我
Shup Up
確實的事物
Shup Up
其實並不多不是嗎?
Shup Up
不要把我捲入無謂的紛爭

【官方中譯】Dr.


Dr.

Access… Please press ENTER after input your wish.

New Choice, Next Future, Past Love…

雖然不想改變但似乎已不可能 Dr. Dr. Dr. Dr.
何以在渴望相聚的夜裡卻無法相會? Dr. Dr. Dr. Dr.
請開給我可以消除戀愛痛苦的藥 Dr. Dr. Dr. Dr.
請告訴我未來是什麼模樣 Dr. (Dr.) Dr. 時間之神

◆Please change the past, save us Dr.
 Please tell her It's important Dr.
 Please change the past, save us Dr.
 Please Dr. Please save us Dr.

我不需要時光機器
只想告訴那一天那一刻的我
若是沒有將一切 坦白和他說
將會帶來無盡的後悔

找不到歸宿的愛
跨越了時空

◇(Please…Dr.)
 (Please…Dr.)
 (Please…Dr.)
 Dr. Dr. Dr.

☆抹去當時的那句話
 讓兩人重拾將來
 Give me a chance, Give me a chance
 求求你Grant my last wish, Dr. 時間之神
 讓我做出正確的選擇
 請拯救我倆的愛…求求你
 I hope that we're laughing in the alternate world
 Dr.!!

請幫我再次找回對人的信心 Dr. Dr. Dr. Dr.
請給我不會留下傷痕的方程式 Dr. Dr. Dr. Dr.
請教我摘掉假面具的魔法 Dr. Dr. Dr. Dr.
請告訴我 如何斬斷這條鎖鏈 Dr. (Dr.) Dr. 時間之神

◆repeat

耗費了這麼多寶貴的時間
雖然總算是找到了值得珍惜的事物
但是為什麼? 心卻再也找不回來
倏忽造訪的那股空虛究竟是什麼?

不斷漂流的愛
跨越了時空

◇repeat

☆repeat

沒有資格改變過去
但就是想見他 無法自禁 萬分地想見他
I miss him… Dr.
我問你 醫生 我該如何是好?
這根刺 除了他 似乎是 無人 能拔下
救救我…Dr.

◇repeat

☆repeat

We return to change your past.
We hope for the future at which you are laughing.
Have a good future.

To be continued…

【官方中譯】WILD


WILD

Work the middle like I do
煩惱之神乃本能之神
只需任其擺佈
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
毋需猶豫 Let’s get WILD

Be wild
我加上愛加上你
就是說不出這三個字的
各位日本同胞
Don’t think HARD!

讓每一吋緊扣無間不留空隙
讓每一段纏綿交織出生命

Work the middle like I do
煩惱之神乃本能之神
只需任其擺佈
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
毋需猶豫 Let’s get WILD

Be wild
其實我並不排斥
羞人的文化
情慾的拷打
室內綺旎
幕天席地
場所不限

Go another round 時間還早…
倘若尚嫌不足 還多得是…

Work the middle like I do
煩惱之神乃本能之神
只需任其擺佈
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
毋需猶豫 Let’s get WILD

讓每一吋緊扣無間不留空隙
讓每一段纏綿交織出生命
Go another round 時間還早…
倘若尚嫌不足 還多得是…

Work the middle like I do
煩惱之神乃本能之神
只需任其擺佈
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
毋需猶豫 Let’s get WILD

Work the middle like I do
煩惱之神乃本能之神
只需任其擺佈
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
毋需猶豫 Let’s get WILD

【官方中譯】FIRST TIMER feat. DOBERMAN INC


FIRST TIMER feat. DOBERMAN INC

每次看到都還是會笑
每次聽到都還是會哭
預測性的認知
在心理實驗室已經過檢測證明
似曾相識的感覺
身經百戰
厲害的只有次數
真沒有節操
使用過度也不行
神經細胞 神經突觸
程度如何?
Ooh, I don’t get it

Hey, hey, hey, hey 所以呢?
Hey, hey, hey, hey 該如何?
Mama加速未體驗區外頭的外頭的外頭
Hold on, Papa pa pa barricade 路障一擺
Oh Do Do DoReMiFaSoRaSi Go!
Go! Go to Heaven

第一次才是最主要的
Higher stimulus, I need that!!!
要弄清楚這點通常要等到第二次
第二次
Do it like a first timer

那是轉眼間所發生的事
在等待的是現實感
虛幻的回應
夢醒前後難以填補的落差
期待中的
超自然現象
在這個環境裡
十分不可能出現
重新整理心情
在腦內陷入恍惚狀態
轉換迴路
You know I like it

Hey, hey, hey, hey 所以呢?
Hey, hey, hey, hey 該如何?
Mama加速未體驗區外頭的外頭的外頭
Hold on, Papa pa pa barricade 路障一擺
Oh Do Do DoReMiFaSoRaSi Go!
Go! Go to Heaven

第一次才是最主要的
Higher stimulus, I need that!!!
要弄清楚這點通常要等到第二次
第二次
Do it like a first timer

都市的霓虹燈 Blue Red 單純只是裝飾
轉啊轉 Everyday, Everynight 這樣豈不沒完沒了
以新裝煥然一新 剛出爐的新色彩
啊~即使心知肚明還是無法避免的重蹈覆轍

突破時空 Danger 遙控器不管用
腦內又開始預測 Bye Bye稀鬆平常的直球是好球一記
哈哈進一步Touch, Touch, Touch 哈哈進一步Touch
體內源源不絕在搜尋著記
Search

有名! 有名! 有名! 有名的N.A. N.A. and D. INC也走在一起

那一瞬間霎時飛越 片刻間便已在宇宙空間
那一瞬間 是獨自奔馳的時間
慘了慘了是黑洞 (再來一次) 輕飄飄的太空漫步
(S.O.S) Communication (救命啊~) 太空站

一陣電流竄過周身 無、無、無重力狀態 生命跡象異常
踩下油門V8令人成癮 Body & Soul
倘若這是夢拜託不要醒來 這個故事 請讓我繼續夢見

第一次才是最主要的
Higher stimulus, I need that!!!
要弄清楚這點通常要等到第二次

第一次才是最主要的
Higher stimulus, I need that!!!
要弄清楚這點通常要等到第二次

【官方中譯】Steal My Night


Steal my Night

不用害怕 偷走我的夜晚
你幹嘛如此恐懼?
快快下定決心吧
Babu U can do it
斜眼上上下下的打量
使出邀約的殺手鐧
甜美而激情
BREAK IT, MY RULES

事到如今 別再逃避
既然已勾起了我的興趣
這樣豈不是虎頭蛇尾
You don’t know what U been missing
等待著 成為桌上珍饈
探頭瞧瞧 爐火上
正在烹調著調皮的肉體

Are U thirsty for me?
You like what U see
周遭的 眼光
It doesn’t depend
快點奪走我的心 Boy
Do U think you can be?
The answer for me
在一旁 有一搭沒一搭地 跳著舞
It’s so boring

用假動作 吊足了我的胃口
現在說要罷手? 太不公平了吧
我可不記得我的戀愛對象
是如此懦弱的男孩
Do U like to be single?
比起面子 慾望更重要吧?
都到了這個關頭 何不打破你的壁壘
-來試試看-

無論 玩得再兇
Aventure…Never stop
You are my co-pilot
U should brace yourself up, right now
將舞池整個包下
或者乾脆 將我外帶打包
我不會讓任何人 再來阻礙我倆…

Are U thirsty for me?
You like what U see
周遭的 眼光
It doesn’t depend
快點奪走我的心 Boy
Do U think you can be?
The answer for me
在一旁 有一搭沒一搭地 跳著舞
It’s so boring

只求此時此刻
任你捕獲 一再地
無論繾綣再深
我明瞭 黎明只會更心痛…
Never release me again
Can U feel me?

What’s your fever?
What’s your type?
Steal my heart, boy
Steal my night

你想怎麼做?
Make it right
不要隱瞞。
Steal my night

Are U thirsty for me?
You like what U see
周遭的 眼光
It doesn’t depend
快點奪走我的心 Boy
Do U think you can be?
The answer for me
在一旁 有一搭沒一搭地 跳著舞
It’s so boring

Are U thirsty for me?
You like what U see
周遭的 眼光
It doesn’t depend
快點奪走我的心 Boy
Do U think you can be?
The answer for me
在一旁 有一搭沒一搭地 跳著舞
It’s so boring

【官方中譯】Bad Habit


Bad Habit

你那眼神真叫人傷腦筋
彷彿 在訴說著你喜歡我
I’m not yours
I’m not his
我不屬於任何人
性感的臀比言語更具說服力
令每一個人臣服的熱情紅唇
I know you can’t resist
肯定無法離開我

你媽媽常跟你說 有些地方不該去
但是理性 永遠戰勝不了慾望

因為我是你的壞嗜好 反覆沉溺
一而再 再而三
壞嗜好 戒不掉
情不自禁 就是想要

(Do we do) 讓我來對你做一些瘋狂的事情
(Do we do) 令人眼花撩亂 直到筋疲力盡
(Do we do) 來唱首歌看看 啦啦啦
可以聽見你發自內心的聲音

邂逅一次就難以忘懷
相遇100次依舊 牽腸掛肚
Who’s that girl?
I’m that girl
立刻又勾起了慾望
淚水與恭維只會讓我疲憊
最討厭人家說謊
老實將你的感覺
說給我聽 讓我聽見你心跳的聲音

你媽媽常跟你說 千萬不要迷路了
明明很膽小的你 就是無法離開

因為我是你的壞嗜好 反覆沉溺
一而再 再而三
壞嗜好 戒不掉
情不自禁 就是想要

(Do we do) 讓我來對你做一些瘋狂的事情
(Do we do) 令人眼花撩亂 直到筋疲力盡
(Do we do) 來唱首歌看看 啦啦啦
可以聽見你發自內心的聲音

You know you should, but you can’t stay away
Ah ah, can’t stay away
Ah ah, can’t stay away
You know you should, but you can’t stay away
Ah ah, can’t stay away
Ah ah, can’t stay away
You know you should, but you can’t stay away
What your mom gonna say?

因為我是你的壞嗜好 反覆沉溺
一而再 再而三
壞嗜好 戒不掉
情不自禁 就是想要