安室奈美惠|首支官方Youtube歌曲CM釋出!


請享用28秒的新歌CM!

千呼萬喚始出來!日本avex官方終於也開始為安室在Youtube上釋出廣告,來為新歌宣傳了!雖然是和安室官網相同的28秒短版〈Get Myself Back〉,但是最起碼,歌迷們總算可以不用冒著私人上傳的影片隨時都可能被檢舉下架的風險,偷偷摸摸地為安室宣傳啦!

安室奈美惠年度雙A面單曲〈Break It / Get Myself Back〉將於7月28日發行。請特別注意,正版CD音質絕對超越所有網路足以下載到的mp3音源!為了讓好音樂永續傳承,請大家多以實際行動支持,謝謝。

◎延伸閱讀:極度驚艷之女神年度雙A面單曲〈Break It / Get Myself Back〉封面釋出!

安室奈美惠|極度驚艷之女神年度雙A面單曲〈Break It / Get Myself Back〉封面釋出!


2010年7月1日,即將在7月28日發行全新年度單曲〈Break It / Get Myself Back〉的安室奈美惠,官網終於翻新!

官網呈現的兩款封面風格,實在讓人又驚又喜,看了就忍不住在電腦前發出尖叫!

黑底桃紅框的兩種封面,呈現安室不斷嘗試,渴望跳脫音樂框架、打破既有規則的意念,和曲名〈Break It〉相互呼應,切合重點;對比鮮明的顏色,讓人不想印象深刻都難。〈Break It〉像去年的〈Dr.〉一般,風格迥異得讓人無法立刻接受,久而久之卻營造出順耳、耐聽的效果(這點在Coca Cola Zero第二季廣告中率先播出的〈Break It〉副歌版本就能得到印證),也讓人期待女神將如何在MV中呈現精采的舞步。(據說目前正在巡迴的演唱會,上週已經加碼演出〈Break It〉了呢)

在海邊拍攝的封底照片,讓人忍不住回憶起當年同樣在海邊製作的〈ALL FOR YOU〉以及〈NEVER END〉、〈Baby Don’t Cry〉(MV尾聲)的音樂錄影帶,而〈Get Myself Back〉全曲的中板節拍和歌詞意境,頗有延伸〈Baby Don’t Cry〉的意味,正面、溫柔而激勵,讓人在安室的歌聲中得到撫慰。〈Baby Don’t Cry〉從音樂本身以及得到了高評價的MV,讓安室發展出了勵志歌曲的路線(後來在《PALY 玩樂主義》專輯中收錄的〈PINK KEY〉也是如此),受歡迎的程度不亞於安室的抒情曲及最擅長的舞曲,已然成為安室近年的作品指標之一。種種因素看來,也難怪〈Break It / Get Myself Back〉非得以雙封面、封底呈現了。

另外值得一提的是,〈Break It / Get Myself Back〉的CD+DVD版本,也首次bonus幕後花絮,期待度簡直飆高N倍!(雙封面和封底是為了完整呈現音樂理念,何況再怎麼說歌迷也就是買兩個版本而已,這就略過不提;但收錄花絮這部份絕對有助於提升銷量!)歌迷們多少都有護主心態,說不在意銷量是騙人的(笑),就讓我們一起期待這張年度單曲登上ORICON排行榜2010年單曲(首週和總銷)的好成績吧!

CD+DVD

CD+DVD (back)

CD ONLY

CD ONLY (back)

◎感謝偉士牌的安室奈美惠自官網擷取、分享的圖檔。

放在封底的〈Get Myself Back〉的「Back」還真有雙關的效果呢!

實在是太美了啊~

吊足胃口望穿秋水之濱崎步<MOON / blossom>封面出爐!


  天知道為什麼這次封面釋出得要ayu在twitter上先公告,還要分6月21和22號兩天公佈CD+DVD和CD ONLY版本!

  不過總算是釋出了,總覺得在論壇拚命討論、等待,到後來變成守候甚至癡癡盼望官網的大家,都要形成一種怨念了,哈哈!

  目前只聽過<MOON>。在我聽來,曲風算是有些回歸早期,有種清新淡雅的感覺,和今天才釋出的封面其實還滿match的呢。比起上一張<You were… / BALLAD>,我得說自己對<花/月>(這樣念起來比較順欸;<月/花>怪怪的,哈哈)的期待值真的高出許多。最重要的是,這幾年來被大家詬病到不行的抖音模式,在《Rock 'n' Roll Circus 搖滾馬戲團》中的<meaning of Love>總算是有所改進,連帶著新單曲聽來也舒服不少。加上三種發行模式中收錄了幾首專輯中的管絃樂版本,衝著這點就更令人期待了!

P.S. <MOON/blossom>發行日是7月14日,艾迴天后宮分佔月初、月中、月末發行新單曲,好樣的這招才不會打到自家人,果然是avex!

凱莉克萊森都來開唱了之我好期待木下小姐


  標題真長。不過放寬標準來說,這句話也算是一個段落了;雖然咱們木下小姐(Carrie Undewood)在台灣的知名度不如凱莉,甚至可能比不過唱片公司強力宣傳的後起之秀泰勒絲,可我還是衷心期盼有這麼一天,可以看到這位剛拿下鄉村音樂獎三冠王(最佳新人/最佳女歌手/最佳年度藝人),而且還締造首位二度拿下最佳年度藝人獎項的Carrie,能在台灣闖出更響亮的名號。(只是西洋樂在台灣,畢竟還是流行音樂當道;沒有唱片公司和媒體刻意砸錢宣傳,其他類型的音樂真的很容易被埋沒……)


是Carrie得獎的照片。只看這張不準,她那天真的很美!

  這禮拜的三個重頭戲:5/4(星期二)國立台北教育大學第二屆星光大道決賽。5/6(星期四)美國星光一姐凱莉克萊森首次來台演唱會。5/9(星期日)天下父母心之闔家歡母親節。(最後一項根本就是硬要掛頭銜免得比前面兩者單薄!)

  這篇文章的出現是因為週遭親朋好友紛紛提點我先前在<謹守中庸之道>所寫的目標,也就是每天要寫一篇文章;只是我得說,「每天寫文章」的意思在大家眼裡似乎已經超級理所當然地解讀成「劉小曦每天都要在部落格發文」。噢買尬如果是這樣的話讓我們檢視一下網誌右邊行事曆--我豈不是已經變成超級大罪人了!(昏)

  罪證一:昨天和我家阿葵聊天時,她指証:「怎麼都看不到生活化的日記文了?」經過查證,罪名成立!

  罪證二:今晚家庭聚餐時,老弟說「姐妳最近怎麼都沒新增,我每天都上去看欸!」檢視最近兩篇文章<我家附近最美的風景>、<Rock 'n' Roll Circus【官方中譯】Sexy little things>,前者是引用名人文章,後者是例行官方歌詞翻譯,除此之外確無新增,罪證確鑿!

  好嘛好嘛,我知道最近發文頻率有點低,不過那不代表我就沒有貫徹自己的目標呀,劉小曦還是每天都有在筆記本上紀錄三言兩語的。只是,不能湊成完整篇幅的文章,怎麼好意思拿出來貽笑大方哩!請參考以下這張被朋友開玩笑為「血書」的照片。

  衝著這張照片想要表達的無助心情,來自爆一下這禮拜沒做確實的行程好了。首先是缺交了某堂課的閱讀評析作業,再來是兩次練唱都以薄弱理由請了假;最後是週五的四堂課全被我翹了,因為本小姐當天一早被要死的背痛折騰到昏了過去,在我暈倒之前最後的記憶是窗外下著大雨。

  我知道看完上一段之後應該會有人想押我去醫院做全身檢查。不過我心裡很清楚這真的是老問題了,請大家不要太擔心,我會好好照顧自己。為了達到成為創作人的目標,劉小曦真的不想要像最近正在重溫的漫畫《NANA》作者矢澤愛一樣,因為生病的關係猛地停載連載中的作品,除了擔心劇情發展,更擔心作者的身體情形,讓所有讀者活像被吊在半空中一樣忐忑不安啊。

  最近花錢花很兇。寫完<瘋耳機>沒多久後,中了統一發票加上剛發薪,理所當然就買了ATH-CKS50(它出現在上圖裡了);陪張先生到髮廊理髮,自己順道做了洗護和修剪;新品特惠中的黛安芬也讓我失手買了兩套新內衣。昨天和葵逛金石堂,硬是買了兩本新書,比較價格後和博客來差不多;更別說母親節買禮物的開銷了。我想我這個月買完和張先生週年紀念的禮物之後,可能就要勒緊褲帶過活了。

  下禮拜弟妹面臨統測大考。想到這點所以多少想為老妹打氣的我,昨晚也就睡在她那兒。摘掉隱形眼鏡,很舒服地梳洗完後,我躺在床上聽著音樂,然後把腦袋裡的思緒,一字一句地鍵入了手裡的iPod touch。

  「夜晚的創作慾望,似乎無窮無盡。我好像多少能懂得,為什麼有許多創作人喜愛旅行,或是三不五時離家住到外地的旅館、飯店裡,為的就是換個環境,激發靈感了。

  今晚,我睡在下禮拜就要面對大考的妹妹家裡。也許是因為偶爾抽離了既有的環境;我的感覺很自在、從容,而且舒適。」

  身邊有很多人在支持著我的……除了不停地尋找和發現,自己勢必要永遠保持,身為創作人的自覺。

  用word寫到這裡,看了一眼字數統計,不知不覺居然也1400字了。如果我也能用一個小時不到的時間,就寫出1200字的評析作業,那該有多好。

  現在時間,晚間11點20分。節日還沒過呢。

  謹記隨時隨地都有人在期待自己,為自己祈禱。母親節快樂。

東洋歌手濱崎 步的歌詞創作--參、濱崎步的創作主題與內容(四)


參、濱崎步的創作主題與內容

四、邁步的動力

  濱崎步的第8張單曲<TO BE>(1.),也是在她聲名大噪的第9張單曲<Boys & Girls>的前一張作品,在歌詞中就已經流露出對理想、目標的堅持,以及自我的期許,同時也表達出對支持自己的人們的感謝;而這些,都是濱崎步生存、前進的動力,她以自己能夠充分發揮的創作模式,在歌詞作品中表露無遺。

每一個打旁邊經過的人/都不會多看一眼/一堆無可救藥的/破銅爛鐵/我卻像寶貝似的抱在懷裡/周圍的人帶著不可思議的表情/避得遠遠地望著我/縱使如此/你還是笑著告訴我/「這是珍寶」
當我們得到那許多/是否同時也失去了些什麼/事到如今又如何能知曉/縱使回到當初/只怕還是多少有些微妙的不同
守護著破銅爛鐵的一雙手臂/曾經是何等酸痛/又曾經犧牲了多少/雖說我終究無法成為一個完壁無暇的人/我還是會綻放出我扭曲的光芒
在你找到的/這條不甚寬廣/卻也不甚狹窄的路上/你努力地/獨自將它打磨得平坦光滑
只要有你/無論何時/我都有歡笑/只要有你/無論何時/我都有歡笑/都有淚水/都有生命/沒有你/就沒有一切

  一句「當我們得到那許多/是否同時也失去了些什麼/事到如今又如何能知曉」,娓娓道出進入演藝圈之後,在得與失當中的無奈;而她本人也曾表示,歌曲的命名來自於文學經典《哈姆雷特》當中著名的台詞:"To be or not to be, that is a question.",描述在情感之中的寂寥心境。
「雖說我終究無法成為一個完壁無暇的人/我還是會綻放出我扭曲的光芒」不只是濱崎步自己的心情寫照,也道出了所有人的心聲--因為人類確實不是十全十美的,我們只能在能力範圍中,做好自己本份中的每一件事,使自己也能散發小小的「光芒」;在她多年之後發行的第46張單曲<Sunrise / Sunset ~LOVE is ALL~>(2.)歌詞中也寫道:「我們/從不是完美的/因為/我們只是凡人/但是/我覺得這樣很好/因為這正是/人的可愛之處」。
從1999年的<TO BE>到2009年的<Sunrise / Sunset ~LOVE is ALL~>,我們可以看出,儘管這兩張作品的完成、發行,相隔十年,但濱崎步的人生觀和其創作的中心思想,仍然保持著一貫的理念,也滿溢在她詞作中的字字句句。

  「長大後,改變的只有一件事;以前在寫歌詞時,通常是面對自己多於朝向外界,不過現在的我,非常想傳達給外界,很希望與聽這些歌的歌迷們有所交集。」濱崎步在2009年年初,宣傳第45張單曲<Days / GREEN>(3.)時,如此說道。
而濱崎步所謂的「長大後」,我們也在她第8張專輯《GUILTY》所收錄的一曲<MY ALL>當中,得到了見證:「想讓你擁有夢想/不會結束也不會消失/想讓你擁有那樣的夢想/那就是我的心願//想要一直守護你/無論發生了什麼/用我的一切/永遠守護你下去」。
這首歌,寫出了她身為一名歌手,最大的自我期許,正如她一向強調的,「在這樣的時代更是要讓大家擁有夢想或希望,那麼就交給我吧。」(4.)印證了「一位優秀的創作者,必須廣泛與社會連結」的基本態度;於是,洋溢樂觀、積極,以帶給人們勇氣和信念的歌詞,便成為她的作品中,近幾年最明顯的走向了。

  收錄在濱崎步第10張專輯的專輯同名曲<NEXT LEVEL>,是在她經過紀念出道10周年的一連串活動之後,於2009年所發表。
歌詞中清楚而明確地描述出<NEXT LEVEL>的中心主旨:「讓我們邁出腳步、繼續前進,朝向下一個舞台。」完整記錄了她一路以來的心路歷程:「當我仰望天空臉上不禁綻放出一朵笑容/彷彿聽見了有人告訴我不用害怕毋需擔憂/當我仰望天空淚水突然滑下了臉龐/過去留下的傷痕如今卻令人憐惜」。一貫的曲式和作詞風格,濱崎步的創作卻在經歷了無數之後,磨練、雕琢、蛻變而成嶄新的面貌,和前期歌詞描寫充滿徬徨、迷惘和不確定性的自身相比,已然更加成熟了。

  為了要讓大家有所期盼與驚喜,濱崎步在最新單曲<You were… / BALLAD>中所收錄的<RED LINE ~for TA(5.)~>(6.),相當刻意的,並未附上歌詞,因此台灣官方也無從翻譯;然而,深諳日語的台灣歌迷,卻仍一字一句聽出了濱崎步的唱詞,並翻譯成中文,方才讓聽者對這首歌有更深一層的了解。
這首明明白白的在歌名中點出是「獻給歌迷」的作品,雖是以再簡單不過的字句組合而成,其實並未講究任何華麗的詞藻、精緻的修辭與文學技巧,然而一句「你想放棄的今天這個日子/不正是某個地方某個人不願意放棄的明天嗎/當你受到阻礙或碰壁的時候/在你想認輸的今天這個日子裡/不正是某個地方某個人想要為之奮鬥的明天嗎」卻以一種哲學的思維,以充滿說服力的姿態打動了人心。
因此就歌詞內涵而言,這首「紅線」可說是上乘之作,也是筆者眼中濱崎步創作的全新代表。

把眼淚轉變成唯一的祈禱/我們在那一天那一瞬間所看到的奇蹟/絕不是幻覺
只是真的很悲傷啊/不過也會隨時間而流逝掉吧
請試著回想一下/當你感覺到絕望了/你想放棄的今天這個日子/不正是某個地方某個人不願意放棄的明天嗎/你的那雙手我會緊緊的緊緊的 /握住的
就像這樣太陽還是會升起的/我會懷著敬意欣然接受的
不管怎樣別害怕呀/勇敢踏出想要踏出的第一步吧
請試著回想一下/當你受到阻礙或碰壁的時候/在你想認輸的今天這個日子裡/不正是某個地方某個人想要為之奮鬥的明天嗎/你的那雙手即使相隔萬里/也是緊緊相繫在一起的

1. 濱崎步,<TO BE>CD(台北:愛貝克思,1999)。
2. --。,<Sunrise / Sunset ~LOVE is ALL~>,官方中譯<日出/日落 ~LOVE is ALL~>CD,(台北:愛貝克思,2009)。
3. --。,<Days / GREEN>,官方中譯<歲月/綠色>CD(台北:愛貝克思,2000)。
4. <Ayu in HAWAII>,《ViVi唯妳時尚國際中文版》,第38期(2010年5月號),頁20。
5. “TA"指的是濱崎步的日本官方歌迷後援會"Team Ayu",但此曲在這裡指稱的應是濱崎步的所有歌迷。
6. <RED LINE ~for TA~>翻譯來源自A STATION 濱崎步 台灣歌舞後援會。

我的她令人震懾的搖滾風貌


音樂,你能感覺她想說的話。
畫面,你能看到她聲嘶力竭。
為了吶喊她的心聲,她的決定,她的光明,她的黑暗。

陣陣共鳴迴響在我心。
也許比賽就把這首再次搬出來唱,不為什麼該死的名次。
純粹唱出我的心情。

很出色、很帥氣,很有臨場感的音樂錄影帶。

decision

words: ayumi hamasaki
music: Yuta Nakano
arrangement: Yuta Nakano

假若說得太多
只會令真相模糊

語言有時十分無力
只會造成情感的阻礙

唉 請不要問我
唉 做得對不對

是的我將出發
哪怕前方 是何等
不合理的 地方
我也只能
繼續堅持做我自己
讓它在你心中
悲切地迴響

青澀的我所選擇的道路
是一條無法再回頭的路

那是最初也是最後的覺悟
未來在遠方吶喊

瞧 那一天的我
瞧 用背影在頷首

是的我將出發
不回頭 不逃避
抬頭挺胸 走下去
我也只能
繼續堅持做我自己
希望有一天
你能夠了解

迎面吹來陣陣強風
寒意份外沁人肌理
此刻將瀕臨凍僵的雙手
筆直地伸向那一頭

是的我將出發
哪怕前方 是何等
不合理的 地方
我也只能
繼續堅持做我自己
我自己
必須接受這件事情

她總是這麼樣的支持著我


三月十五日。

失序、失序、失序。
像偏離軌道那樣。

三月十八日。

忙完論文之後,空白了好一陣子。
雖然沒有誇張到「江郎才盡」的地步,但完成了進大學以來字數、結構、篇幅都最龐大的一篇「作業」,確實也讓我短暫地,靈感枯竭了。

前陣子,陷入大一時那次「混亂生活」之後到現在,前所未有的低潮。

什麼都不想做、什麼都無所謂,這世上的一切變得如何了都不值得我在乎;平常最能激勵自己的音樂,突然間變得什麼都不是了。
那就是我當時感受到的。

我希望……這種接近絕望的自暴自棄,不會再發生了。

三月十八日。下班後,晚間十點半。國北圍牆,臥龍街。

今晚的一切都很順利,也許是因為終於大徹大悟的緣故。
掌握時間做該做的事,保持熱情盡自己的責任,這比什麼都還重要。
下班了,回到學校附近,刻意不打電話請獅子從宿舍出來陪我去搭車;我想暫時讓自己拋開對他的依賴、好好思考這幾天以來的心情轉折。
走著走著,然後耳機裡就播出了那一句歌詞、那一首歌。

ひとりじゃないと…
(你不是孤獨的)

是ayu收錄在MY STORY裡的Replace。

為了傳達給你/我將繼續不停歌唱
我想給你/你想給另一個人/傳達一個訊息
你不是孤獨的

突然間,我鼻酸,好想哭、好想哭;這幾天的低潮,彷彿都得到了一種撫慰。
這就是ayu的力量吧。
她總是把想告訴我們的話語,毫不保留地呈現在歌曲裡。
很神奇的,真的,我再度被她所激勵、拯救了。

我沒有特別去背MY STORY裡的每首歌詞,但這張專輯是濱崎步成為我信仰的開始,專輯裡的每一首歌,對當時17歲、生活在單調的學校宿舍裡的我而言,都有著不同的意義。
也是我一點一點懂得些許日文的開始。

我知道ひとり是什麼意思,這個單詞我早在中島美嘉的《美聲嘉音》專輯裡的同名曲,就記得了。
我也記得,じゃない是反義詞,通常代表「不……」。
當ayu唱出我聽得懂的這一句,彷彿就在此時此刻,唱給正一點一點從低潮裡恢復的我聽見時,那種瞬間豁然的情緒,讓我又找回了自己。
她總是這麼樣的支持著我。

(my HONEY) 時時都在我身邊/用讓人受不了的積極進取/拉著我的手前進
(my HONEY) 時時都在我身邊/是的比任何人更靠近/比我更了解我自己

收錄在MY STORY裡的另一首歌,HONEY。
這首歌,可以是ayu唱給我們聽,我們也可以把自己套進歌詞中的「我」;這樣一來,就好像是我們在對ayu說著這些話,因為她確實時時都在身邊,用她的音樂激勵著我們,拉著好多好多人前進──而她寫出來的歌詞,也確實道出了我們的心聲,比我們更了解自己,不是嗎?

在感謝ayu寫出了這些歌詞的同時,我也發現,自己的身邊,確實有著好多HONEY啊。
不是孤獨一人。

http://embed.wretch.cc/veW91cnNkaXZhLzU2MTA2ODI=

三月二十一日。附上ayu的最新發行資訊

ayu的新專輯,特別限定企劃了在首批出貨的四十萬張初回盤裡,隨機置入ayu親筆寫下的十二首歌詞原稿;也就是說,在這四十萬張CD中,會有十二張CD各附有一張ayu的親筆歌詞手稿。
在完成有關ayu的歌詞創作論文沒多久後,隨即在她的官網看到這個特別企劃,我的內心真的感到無比的驕傲和喜悅。

ayu表示,對這個企劃的期許,是希望大家能更注意到她歌詞中的世界觀。我想,這是一種對音樂、對創作的初衷,但願她的作品能以最原始、最單純的面貌,面對所有人。

這讓我腦海裡有了一個畫面:假設有一天,有人發行一張專輯作品,而這張作品的封面、歌詞內頁,除了專輯名稱、曲目,還有詞曲資訊之外,一張照片都沒有,整體設計純粹以白底黑字為主,整張專輯素淨得可以……不知道,是否仍然能吸引愛樂者的注意力?

就現在唱片市場的大環境來看,這個點子似乎不太可能實現;儘管只是我天馬行空的想像,但讓我們抱著希望吧。

AI “FAKE" feat.安室奈美惠


只能說,唱片公司有設立官方Youtube,真是太好了!

複製小女子在老大那裏的回應~

PV好嬉皮!熟悉的兔子頭再現XD
和聲有SUITE CHIC的味道,這兩姊妹有個手撐下巴的舞姿讓我想到廢寢忘食。
從來沒聽過安室這種唱腔耶!天哪中段的SOLO我差一點就要聽不出來這是哪位了(笑)

噢,還有一個小小的結論是,安室在跟其他歌手合作的歌曲中,也玩得太開心了吧~(笑容多到都要甜死人電死人了啦!)

東洋歌手濱崎 步的歌詞創作--壹、前言


壹、前言

  已經邁入出道十一週年,至今仍叱吒日本樂壇的東洋女歌手濱崎步(Ayumi Hamasaki),自1998年加入日本愛貝克思唱片公司,發行首張單曲<poker face>(1.) ,直至目前為止的第47張單曲<You were… / BALLAD>(2.) 及第十張專輯《NEXT LEVEL》(3.) 以來,濱崎步所發行、演唱歌曲的全部歌詞,皆為自身一手包辦,至今已累積超過百餘首作品;此舉對東洋,甚至世界樂壇而言,皆可說是一大創舉。
濱崎步的歌詞具有相當鮮明的個人風格,配合各種類型、曲風的歌曲詮釋,深刻反映其內心情感及世界觀,以音樂和歌迷形成強烈的連結,引起了廣大的迴響與共鳴。
無論是何種面向的創作,其歌詞作品的影響力,甚至多次登上日本當地新聞,指出「因聆聽濱崎步特定幾首歌曲而得到感動與激勵,進而成就自身理想」的例子,比比皆是;由此可見,濱崎步之創作在各種年齡層都有一定的影響,她的名字,明顯形成了一種社會現象。

  此篇論文,會在筆者不熟悉日語的情形下,將濱崎步的歌詞做為撰述重點,乃因代理濱崎步作品的台灣官方唱片公司愛貝克思(avex trax Taiwan),在代理發行東洋音樂時,皆會在台壓(4.)單曲和專輯內,附上中文翻譯。
官方中文翻譯,乃是唱片公司委託翻譯社以專人負責,除了翻出原文詞意,更經過一番潤飾,方能成就消費者手中,附加在外語音樂作品中的翻譯文本;網路上網友的自行翻譯,當然不可能擁有官方中譯的水準,甚而讓人一頭霧水,難以理解。
因此,能欣賞優美的翻譯歌詞,正是吸引台灣消費者購買濱崎步正版專輯的一大誘因,同時也是唱片公司的成功行銷模式,更是濱崎步能以外語歌手之姿,在台灣擁有一定銷量、擁有廣大歌迷和知名度,立足亞洲重要市場的主要因素。

  截至目前為止,濱崎步在日本本土一共發行了10張原創專輯,1張迷你專輯,1張概念專輯,17張混音專輯,4張精選輯,46張實體單曲,1張數位單曲。
所有作品的銷量超過4800萬張,其中單曲銷量超過2100萬張,專輯銷量更超過2600萬張。
她是目前唯一一位擁有連續8張原創專輯奪冠、連續21張冠軍單曲,合計共9張專輯、33張單曲登上公信榜第一位的女歌手。(5.)
而台灣官方所代理發行的濱崎步相關影音作品,以濱崎步超過百首的歌詞數量來說,經過中文翻譯、潤飾後,已經具有文學性可言。
廣大的華語市場樂迷,就算不諳日語,也能經由此一管道,進入濱崎步的歌詞世界;因而我們能夠發現,在台灣,其作品也如同在日本地區,確實對聽者造成了強烈的影響--2007到2008年間,濱崎步來台巡演,當時便有新聞報導,指出許多歌迷因為聽了她的歌曲,受到歌詞激勵,為了想更加貼近濱崎步的音樂,因此報名了日語課程,且積極學習,果真在檢定中得到優秀成績;也有學生歌迷以濱崎步為動力,以她無數首歌名和歌詞中的英文單字,編寫了「濱崎步英語字典」,每天勤背單字,最後順利考上了理想校系……等諸多案例,由此可見,即使是參考外語翻譯而成的中文歌詞,濱崎步的創作,仍然打動、激勵了無數華人聽眾。
有鑒於歌詞文學的潛藏影響,本篇論文將以濱崎步之歌詞創作的中文翻譯作品為主題,探討其歌詞內涵。

1.濱崎步,<poker face>CD,(台北:愛貝克思,1998)。
2.濱崎步,<You were… / BALLAD>,官方中譯<曾經…/情歌>CD,(台北:愛貝克思,2009)。
3.濱崎步,《NEXT LEVEL》,官方中譯《新起步》CD,(台北:愛貝克思,2009)。
4.「台壓」泛指「台灣壓製發行」,意指台灣向日本方面取得唱片專輯版權、發行作品。
5.維基百科<濱崎步>,《維基百科 – 自由的百科全書》,網址http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%BF%B1%E5%B4%8E%E6%AD%A5;瀏覽日期2010年3月7日。


家的前面/有你揚長奔跑過的街/家的後面/有你哭泣笑鬧的房間
如果這次你沒說再見/是為了要我想念/你說的那些話 要我不能荒廢

這一面星空下/你的氣味/盤據著我的周圍/那一句忘了說的我好愛你/你聽見了沒

Oh~family 緊緊抱在我心裡面/Oh~family 從來不曾走遠
Oh~family 就算這世界被摧毀/Woo~family 我們不會改變/守護到永遠

這個地點/有天會長成一片草原/這個世界/希望你能安靜的沉睡
如果這次你沒說再見/是為了要我想念/你說的那些話 要我不能荒廢

這一面星空下/你的氣味/盤據著我的周圍/那一句忘了說的我好愛你/你聽見了沒

Oh~family 那片我心裡的屋簷/Oh~family 從來不會瓦解
Oh~family 就算這世界被摧毀/Woo~family 我們不會改變/守護到永遠

Oh~family 就算這世界被摧毀/Woo~family 我們不會改變/守護到永遠

(詞、曲、編曲等歌曲資料,稍後補上)

  <家>,收錄在A-Lin於2009年底發行的個人最新專輯之中,但我很慶幸自己比大部份的歌迷都要來得早聽到它──因為在A-Lin發行最新專輯《以前,以後》之前,這首歌已經作為限量義賣活動的公益單曲,而我也以100元左右的價格,順利標到這張單曲CD了。

  這首<家>,是紅心字會弱勢兒童營養餐費公益計畫主題曲;同時以限量發行的公益單曲之姿率先在A-Lin的新專輯之前發表,而義賣所得將會全數捐助中華民國紅心字會,幫助八八風災弱勢兒童籌募營養餐費之用。

  原住民出身的A-Lin,演唱功力無庸置疑,是標準的實力派。無論詮釋搖滾、抒情,甚至是激勵人心的靈魂樂,都有十足的力道和個人風格,他人實在難以模仿得來;但也因A-Lin的歌曲常常有一定的難度,所以經常成為台灣選秀節目參賽者的比賽曲目,影響可見一斑。而<家>,同樣展現了A-Lin演繹抒情歌曲的深厚實力──這首歌的音域極廣,旋律先抑後揚,要能像A-Lin這般唱得這麼收放自如,實在不是一件簡單的事!編曲以弦樂為基底,由吉他、小提琴、大提琴層層堆疊,並配上適切合聲,間奏的弦樂獨奏更是感動人心,整首歌相當大氣磅礡,的確為八八風災的罹難者和家屬,唱出了溫暖的祈禱。

  我們都知道,詞、曲的完美結合,方能成為感動人心的關鍵,因此歌詞當然不容忽視:「家的前面 有你揚長奔跑過的街/家的後面 有你哭泣笑鬧的房間/如果這次你沒說再見 是為了要我想念/你說的那些話 要我不能荒廢/這一面星空下 你的氣味/盤據著我的周圍/那一句忘了說的我好愛你/你聽見了沒/Oh~family 緊緊抱在我心裡面/Oh~family 從來不曾走遠/Oh~family 就算這世界被摧毀/Woo~family 我們不會改變 守護到永遠」,尤其是「那一句忘了說的我好愛你/你聽見了沒」一句,道出了含蓄的人們往往要等到來不及了,才肯將心底最深的愛和感謝說出口,實在是一語道中了多少人的心?這首歌,對2009的我來說,確實有特殊的意義;只希望從今而後,台灣流行音樂仍然能創作出如此撼動、撫慰人心的作品──因為音樂確實是無國際的語言,是我們勇敢抒發情緒的重要管道,不是嗎?

  我們的生命中,無法沒有愛情、無法沒有麵包、但對我來說,更不能沒有音樂;相信許多人們都和我有著相同的想法吧。未來,我希望自己能夠運用所能,踏足這塊領域──無論是寫詞寫曲,或是成為幕後製作,更有甚者,如果能夠像所有樂評人一樣,以文字訴說歌曲的美妙,成為專業的音樂評論家(當然,我想這樣的工作不會是正職,但無論如何,我都希望學習文藝創作的自己,能夠培養出結合文字和音樂的內涵,有足夠的能力完成這件事情),那麼我便達成了自己夢想中,最大的成就了。
  NO MUSIC, NO LIFE! 謝謝音樂帶給我的所有,今後我仍然會懷抱著對創作和音樂的理想,保有我的信念,勇敢前進。