Me singin’【Marionette 牽線木偶】by ayumi hamasaki

Marionette 牽線木偶 
words: ayumi hamasaki
music & arrangement : Kazuhiro Hara
 

回憶不管在何時
看來總是那麼美麗 
無論在誰的眼裡都一樣 

但是我們
其實都知道 
並不僅如此 

請不要忘記
無論是我是他還是你 

用偽裝的表面
藏起有如已死的
面容而活著
這並非我們誕生在這世上的目的

之所以能夠回首過去 
是因為已經走過了那一段 
停下腳步後又繼續前進 

但願能想起
 無論是我是他還是你

我們受傷
甚至已看不見光芒 
一再的放棄 
即便如此我們還是在這裡 

並不是為了誰
用自己的這雙手 
毋須害怕勇敢站起來
 
將假面具拿下來

 
用偽裝的表面
藏起有如已死的 
面容而活著 
這並非我們誕生在這世上的目的 

http://f8.wretch.yimg.com/auroramyth/6/1516855853.mp3

--------------------------

ayu新專輯【GUILTY 原罪】裡的曲目8和9,
【Marionette – prelude - 牽線木偶 – 序曲 – 】和
【Marionette 牽線木偶】,
雖然在專輯中,序曲和本篇是分開的兩首曲目,
但畢竟它們緊緊相扣,而序曲是為了完整帶出歌曲的意念而存在,
所以我錄製的時候就連同序曲一起收進同一軌了,
這樣一來,整首歌的鋪陳也會更具完整性

這是專輯中我非常激賞的新曲之一,
ayu演繹歌曲的手法從緩慢深沉到漸趨爆發,
讓人深刻體會她在歌曲中想要表達的意念;
從編曲中也感覺得到屬於ayu式的一貫華麗手法,
充滿了戲劇張力和劇場感,
更別說這首曲子在專輯的連貫性中帶來畫龍點睛的作用了


從專輯發行後,先後看到了歌詞和PV,
無論是旋律
歌詞或畫面,都讓人一眼難忘,
有步迷說,ayu是不是從此都會走抒情搖滾的曲風了?
我倒覺得,無論是快歌或慢板,她都能找出一條屬於自己的路線,
獨有的風格會一直帶給我們不一樣的聽覺享受,
儘管已經沒了左耳的聽力……
(雖然我實在也不贊成她不停地辦concert下去荼毒自己)
但只要ayu會繼續唱下去,
我們就會一直當她的左耳,
我們的耳朵就會永遠聽著她

練習很久的羅馬拼音,
磨了不下數十次之後,
才有了這首我勉強還算滿意的版本XD
(設備太差,我都想去租錄音室了ˊˋ)
不過最後的"い–“還是有小小的分叉|||
唱ayu的歌本來就不簡單(甚至可以說自討苦吃或是找死?),
不過對我而言這是種樂趣(笑)
今後我還是會不斷嘗試下去;
也會不斷磨練自己修正和改進

Fly High

Fly High
words: ayumi hamasaki
music: ——
arrangement: ——
(不知道作曲編曲者是因為我還沒買A BEST |||)

English ver.
I couldn’t leave at all, because
there’s scenery I’ve gotten so used to seeing.

Even if I come here again some time
I’ll see the same sky in the same way
Maybe I thought too much
about whether or not you could call it beautiful.
After a little sleep let’s hurry again tomorrow.

I’m afraid. The steps I can’t take
pile up, and turn into a long, long
path untraveled; I’m too late.
During that time, I started thinking that
somehow maybe even this place isn’t so bad.
I kept giving myself reasons.

In reality, since as long as I haven’t understood even once,
I’ve been pretending to understand everything.

I couldn’t leave at all, because
there’s scenery I’ve gotten used to seeing.

Somehow everything seems small, and
what I thought was a small lump was
the sky I look up at that has no end.
Maybe because it’s too wide.
Maybe because I really want to  next to you.

I wanted to understand it with my head, but
I envy looking back at
someone, somewhere that I missed.

I’ll forever be demanding something that isn’t there.
I’ve been thinking like that since I met you.

It’s all in this hand for sure.
I mustn’t leave my dreams here.
It’s all in this hand for sure.
I don’t need a predetermined future.

It’s all in this hand for sure.
If it doesn’t move, I can’t move it, but
It’s all in this hand for sure.
If I don’t start it, it never will
.


Chinese ver.
始終無法離開這裡
只因為這裡有我熟悉的風景
 
要是將來有一天我再來到這裡
用同樣的眼光看見同樣的天空
是否還會感覺它一樣的美麗
或許是我想得太多
還是睡一覺明天出發再說

因為膽怯遲遲踏不出去的一步
日積月累中不知不覺已成為一條
長長的路 感覺一切已太遲
漸漸的我開始覺得
此刻所在的地方其實也不錯
替自己找了好些個藉口

說真的我從來就不曾明白過
但卻假裝作一切都懂
  
始終無法離開這裡
只因這裡有我熟悉的風景

一切所有感覺都如此微不足道
看起來就只是那小小的一撮
或許是因為抬頭仰望的天空
太過無際遼闊的緣故
或許是因為想要待在你身邊的緣故

雖然腦袋裡再清楚不過
但時時擦肩而過的旁人
還是教我忍不住羨慕的回頭看

渴求自己所沒有的東西究竟要渴求到什麼時候
當我開始懂得這麼想是自從遇到你以後

所有一切都在這雙手中
夢想不能就丟在這裡
所有一切都在這雙手中
拒絕已經安排好的未來

所有一切都在這雙手中
沒有行動哪會動得起來
所有一切都在這雙手中
沒有起步哪會有開始 

decision

decision

words: ayumi hamasaki
music: Yuta Nakano

arrangement: Yuta Nakano 

假若說得太多 
只會令真相模糊 

語言有時十分無力
 
只會造成情感的阻礙 

請不要問我
做得對不對 

是的我將出發
 
哪怕前方 是何等
不合理的 地方 
我也只能 
繼續堅持做我自己 
讓它在你心中 
悲切地迴響 

青澀的我所選擇的道路
 
是一條無法再回頭的路 

那是最初也是最後的覺悟
未來在遠方吶喊 

那一天的我 
用背影在頷首 

是的我將出發
不回頭 不逃避 
抬頭挺胸 走下去 
我也只能 
繼續堅持做我自己 
希望有一天 
你能夠了解 

迎面吹來陣陣強風
寒意份外沁人肌理
此刻將瀕臨凍僵的雙手 
筆直地伸向那一頭 

是的我將出發
 
哪怕前方 是何等
不合理的 地方 
我也只能 
繼續堅持做我自己 
我自己

必須接受這件事情

talkin’ 2 myself

talkin’ 2 myself

words: ayumi hamasaki

music: Yuta Nakano

arrangement: HL


  
到底為了追求什麼 而徬徨

在旅程的盡頭 到底想看見什麼?

  
你究竟在 害怕些什麼

究竟在 如此哀嘆什麼?

  
如果說你眼中看見的東西

正在逐步控制著你的頭腦

那就聽聽內心的聲音吧

  
現實總是

將我們戲弄得團團轉

但是你瞧就在那當中

正隱藏著只屬於你的答案

倘若有得不到滿足的情感

那也是由你自己的手

所製造出來的

  
你究竟 要到哪裡

才能找到 真正的笑容?

  
對於一時短暫的快樂之後

必將到來的反動 假裝自己早有覺悟

像這樣的現實逃避業已結束

  
正因為這個時代

充滿了情報及誘惑

我們才更應該

做下各種的選擇

透過破壞

才會有創造的誕生

這你都知道

  
現實總是

將我們戲弄得團團轉

但是你瞧就在那當中

正隱藏著只屬於你的答案

倘若有得不到滿足的情感

那也是由你自己的手

所製造出來的

  
正因為這個時代

充滿了情報及誘惑

我們才更應該

做下各種的選擇

透過破壞

才會有創造的誕生

這你都知道

  

A Song for XX

A Song for XX

words: ayumi hamasaki

music: Yasuhiko Hoshino

 

為什麼哭

為什麼迷惑

為什麼裹足不前

請告訴我

什麼時候才會長大

要當小孩當到什麼時候

我從哪裡跑來

要奔向何方

  
沒有棲身之處 我找不到

不知道未來是否値得期許

  
大家總說我堅強

總是誇獎我懂事要我不哭

一點都不希望是這樣

所以總裝作聽不懂

  
為什麼笑

為什麼在我身邊

為什麼離開我

請告訴我

什麼時候開始變得堅強了

什麼時候開始感到脆弱

要等到什麼時候

才能等到相知的一天

 

太陽快上山了 差不多該走了

我不能一直待在同一個地方

 

信賴與背叛互為表裡

一直相信這跟被拒絕是一樣的

當時也沒那個氣力

一定是知道得太多的關係

  
大家總說我堅強

總是誇我懂事要我不哭

週遭的人越那樣說

使我連笑都是那麼地苦痛

 

孤單地來到這世界 又孤單一人地活下去

一直以為這是理所當然的

推薦 –濱崎步 鋼琴頻道–



點我 進入Yahoo!Video 濱崎步 鋼琴頻道

記得之前貼過ayu 41th single “fated" 的網友鋼琴演奏版本,
當時的感覺真的就叫驚為天人啊!!
沒想到其實這個網友還有其它作品,而且是豐富的四手聯彈喔!
包括即將在9月發行的"talkin’ 2 myself",他們也已經發表了!
能在完全沒有譜的狀況下四手聯彈出這些曲目,真的非常厲害呢!
特別推薦收錄在MY STORY classical裡的"GAME classical ver.",
也許是因為這首歌在古典私物語裡是我最偏愛的一首歌,
所以一聽到他們的演奏就特別有感覺吧:)

http://us.i1.yimg.com/cosmos.bcst.yahoo.com/player/media/swf/FLVVideoSolo.swf

實在是忍不住要在這裡好好推薦一番;
也一樣要在這裡對他們致上我的崇高敬意,
請你們要繼續加油喔!!

LOVE BALLADS (日)


我常常在想,要是生命裡沒有音樂,
這個"我",還會完整嗎?
—–Intro, aria liu

當白雪染遍了街頭

也讓我繼續在你身邊

雖然從今以後

我或許還是會常常讓你煩心
當白雪銷融

街頭添增了繽紛色彩的時候

希望我依然會是

那個無限珍惜著你的我
—–CAROLS, ayumi hamasaki

我扶持著你也讓我得到了扶持

一點一點的相依偎

我保護著你也讓我得到了保護

我開始逐漸確信

原本想要遠離愛的我反而被愛所拯救

如果這痛苦是無法超越的話

那就讓我們分享著走下去吧

帶著滿懷的喜悅

讓我們分享著走下去

現在讓我只為你而歌唱

我珍貴的寶物啊
—–RAINBOW, ayumi hamasaki

這條路是如此漫長無盡
還是讓我們回到夢裡吧 
擊打著我倆的大雨滂沱 
讓我們祈禱它能結束 
在指向天空的 
這隻手指的那一頭 
有著渴望結合的 兩個人 
仰望天空想起那股溫柔的心情 
即使在無法結合的時刻裡 
Wishing on the same star 
Looking at the same moon
—– Wishing on the same star, namie amuro

 

YOU CAN SEE ALL MY LIFE 包括還不知愛情 
到底是什麼 仍在徬徨的那段歲月 
未來 CANT WAIT 並不是一個要去抵達的地方 
在描繪出來的地圖中 讓我們向前走 
YOU CAN SEE ALL MY LIFE 就是你 
是我的心歸去的場所 
即使說明天 即使在幾乎跌倒的日子裡
只要我倆在一起 ALL FOR YOU 就足以克服一切
—–ALL FOR YOU, namie amuro

 
 如果我像花朵般剎那短暫 
相信我會在你的身旁燦爛綻放 
然後在目睹你的笑容之後 
靜靜地獨自凋零 
如果我可以像小鳥一樣地飛翔 
相信我就會飛到你的身旁 
然後在你那受了傷的背上 
獻出我的翅膀 
如果我可以像風一般地飄流 
相信我就會吹向你的身畔 
如果我可以像明月一般地發光 
相信我將會永遠照耀著你 
只要能夠讓你 
從此不用再看到 
比那更可怕的事物 
我願成為任何東西
—–
Moments, ayumi hamasaki

何以並不傷心卻一任淚水決堤 因為想你想得痛心 
滲入了我心底深處的傷痕將它化作了萬般柔情 
倘若當你碰到了沉痛的哀傷 希望你可以讓我為你分擔 
為了你的笑容要我做什麼都在所不惜 
那是我珍貴的寶物
—–JEWEL, ayumi hamasaki

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 LOVE

有感而發。
自從遇上這首歌後,在每次該做決定時,
心底總會浮現1 LOVE的歌詞。
與其仍然因不確定而徬徨,躊躇不前而喪失真我;
乾脆,就照著自己的心意去做吧。

 1 LOVE

words: ayumi hamasaki
Music: Yoji Noi


『只要待在這裡花朵就不會枯萎可以繼續綻放』

沒有任何冒險沒有任何刺激只求保險的連篇夢話

在被催眠之前我要起步前往 是的我唯一想要的

JUST 1 LOVE

每次不知何以總是會脫隊出列這似乎是我的天性

如果想捅我一刀請儘管使用言語的刀吧

反正我就是不想跟隨前人腳步

  『只要去到那裡隨時都裝飾著美麗的花朵』

那雙毫不留情毫不懷疑望向我的眼睛

忍著不問這是開玩笑吧因此拯救了我

JUST 1 LOVE

生命總是要不斷靠自己的手來抉擇

如果有意見就儘管發表吧

我不會為這種小事而動搖

在被催眠之前我要起步前往 是的我唯一想要的
JUST 1 LOVE

每次不知何以總是會脫隊出列這似乎是我的天性

如果想捅我一刀請儘管使用言語的刀吧

反正我就是不想跟隨前人腳步  

生命總是要不斷靠自己的手來抉擇

如果有意見就儘管發表吧

我不會為這種小事而動搖