【小曦老師英國生活實戰會話】怎麼用英文表達「心意最重要、有心就好」?

把 It’s the thought counts 學起來,有機會就用用看吧!

最近聽BBC的Real Easy English,複習了一句我在英國生活以來,經常在日常對話中聽到的:It’s the thought that counts.

直譯的話,大概會翻成「值得的是這個念頭(這份心意)」。不過,其實這就是我們在中文裡常說的「有這份心意就好。」

婉拒幫助時可以說,表達感謝時可以說。無論是在工作場合,或與家人朋友相處時,這都是一句很道地、很實用的社交委婉語。

來個例句:

A: Do you want me to stay and help you clean up later?

B: That’s really kind of you, but don’t worry. It’s the thought that counts.

下次想表達「有心就好」,就試試這個用法吧!

你還聽過哪些英國人常掛在嘴邊的社交句子?歡迎留言跟我分享😊


探索更多來自 小曦老師 Aurora’s Journal 的內容

訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。

未知 的大頭貼

作者: Aurora

教國文和英文的小曦老師,Miss Aurora。2015至2017年間持台英青年交流計畫簽證於英國比斯特購物村擔任精品銷售顧問,期間撰寫許多有關購物村的生活與工作分享文,自此成為「比斯特一姐」。2020年再度回到英國攻碩與兼職工作,畢業後順利取得畢業生簽證。目前持工作簽證(Skilled Worker Visa)於腕錶品牌百年靈(Breitling)擔任銷售顧問,往來百年靈於比斯特與倫敦之直營專門店。熱愛歌唱、音樂、閱讀、電影。寫作與教學是生活、使命、職業病。

發表留言