【小曦老師英國生活實戰單字簿 Aurora’s English Vocab Diary】No. 22 Brain Rot

常常滑reels滑到腦筋遲鈍嗎?請來認識brain rot這個字!

今天聽見兩個年輕同事Oscar和Samnang在討論他們正在看的IG reels,Oscar開玩笑抱怨道:This is giving me brain rot!

在一旁聽著他們對話,正好注意到這個字的我,馬上要求他們兩人解釋這個字的定義給我聽,然後告訴他們我要把這個字放進部落格單字簿!(笑)

為了寫這篇貼文,我在知名舒壓系app「Calm」的網頁,找到了他們對brain rot這個字的解釋,我個人覺得非常貼切、超級符合被科技綁架的我們的現況:

Brain rot is a term used to describe the cognitive and emotional decline associated with excessive internet and social media usage, particularly on platforms like TikTok.

This phenomenon involves a constant consumption of short, fast-paced content that can overwhelm the brain, leading to decreased attention spans, mental exhaustion, and a reduced ability to engage with deeper, more meaningful activities — like spending quality, uninterrupted time with your friends and loved ones, for example. 

簡單來說,brain rot這個名詞是用來形容我們的大腦在長時間被海量的、快步調的、品質低落的短影音內容充斥的情況下,造成腦袋被腐蝕、變得遲鈍,進而讓我們無法專注、從事更有意義的活動。

Brain rot在英文對話中可以這麼說:

– I’ve been on TikTok/reels for hours and totally got brain rot!
– All the doomscrolling(滑手機滑個沒完)is giving me bran rot. I have to put my phone down now.
– Scrolling threads has given me brain rot. I can’t think of what I was going to do!

學起來了嗎?這麼時事又貼近生活的用字,你一定有機會用得到!😂


探索更多來自 小曦老師 Aurora’s Journal 的內容

訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。

未知 的大頭貼

作者: Aurora

教國文和英文的小曦老師,Miss Aurora。2015至2017年間持台英青年交流計畫簽證於英國比斯特購物村擔任精品銷售顧問,期間撰寫許多有關購物村的生活與工作分享文,自此成為「比斯特一姐」。2020年再度回到英國攻碩與兼職工作,畢業後順利取得畢業生簽證。目前持工作簽證(Skilled Worker Visa)於腕錶品牌百年靈(Breitling)擔任銷售顧問,往來百年靈於比斯特與倫敦之直營專門店。熱愛歌唱、音樂、閱讀、電影。寫作與教學是生活、使命、職業病。

發表留言