【小曦老師英國生活實戰會話】做為品牌銷售顧問的各位,不要再跟你的客人說「This is cheap」了!

讓我們用更適合的詞彙來取代cheap。

是的,就如文章標題這麼直白,做為品牌銷售顧問的各位,推銷時,不要再跟你的客人說「This is cheap」啦!

文法上、意義上,「This is (so) cheap」確實沒有任何問題,可若今天我們在設計師品牌(designer brands)擔任銷售,這句我們在語意上天真地直接中翻英的用語,聽在英語母語使用者,或是任何熟悉英語語境的人們耳裡,絕對會讓這個品牌、專櫃,瞬間變得活像可以討價還價的菜市場。

為了避免不小心在銷售時貶低(devalue)自家品牌和商品的價值與品質,推銷時,我們可以絕對可以換個方式來表達「便宜」、「超值」。

小曦整理了以下10個句子,歡迎你記憶、參考,以此為基礎來做主詞變化、自由發揮!

🗣️ 表達一件商品「CP值高」、「物超所值」的英語說法
1. It’s a very nice deal!
2. It’s a great/perfect deal!
3. It’s a good/great price point.
4. The discount is decent.
5. It’s good/the best value. 
6. It’s good/the best value for money.
7. It’s / It has – a decent discount.
8. It’s / This is – on special offer.
9. It’s / It has / We have – the best offer.
10. It’s / The price is – very competitive.
💡 加碼補充

如果今天品牌、店上舉辦任何活動,所以有特定幾樣單品(selected items)真的是打到骨折,連員工都會入手的話,那麼在介紹給客人的時候,就可以用以下說法來強調。

1. It’s / This is – a real bargain!
2. It’s / This is – an absolute bargain!
3. It’s / This is – an absolute steal!

以上,希望以上這些話術在零售業、服務業任職,需要以大量英語和客人交談的朋友們有幫助。

By 這陣子在包括自己任職所在地的比斯特購物村在內,在精品店面逛街時,被一些打工的華人留學生所用的會話給驚恐到的小曦老師🥲

✨ 想用行動支持小曦繼續發表文章嗎?歡迎大家贊助!

單次贊助

選擇金額

£1.00
£3.00
£5.00

或是自行輸入贊助金額

£

感謝你的熱心贊助。

捐贈

贊助收費平台由Stripe運營,使用信用卡付款,並可email提供收據,安全可靠!


探索更多來自 小曦老師 Aurora’s Journal 的內容

訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。

未知 的大頭貼

作者: Aurora

教國文和英文的小曦老師,Miss Aurora。2015至2017年間持台英青年交流計畫簽證於英國比斯特購物村擔任精品銷售顧問,期間撰寫許多有關購物村的生活與工作分享文,自此成為「比斯特一姐」。2020年再度回到英國攻碩與兼職工作,畢業後順利取得畢業生簽證。目前持工作簽證(Skilled Worker Visa)於腕錶品牌百年靈(Breitling)擔任銷售顧問,往來百年靈於比斯特與倫敦之直營專門店。熱愛歌唱、音樂、閱讀、電影。寫作與教學是生活、使命、職業病。

發表留言