是的,就如文章標題這麼直白,做為品牌銷售顧問的各位,推銷時,不要再跟你的客人說「This is cheap」啦!
文法上、意義上,「This is (so) cheap」確實沒有任何問題,可若今天我們在設計師品牌(designer brands)擔任銷售,這句我們在語意上天真地直接中翻英的用語,聽在英語母語使用者,或是任何熟悉英語語境的人們耳裡,絕對會讓這個品牌、專櫃,瞬間變得活像可以討價還價的菜市場。
為了避免不小心在銷售時貶低(devalue)自家品牌和商品的價值與品質,推銷時,我們可以絕對可以換個方式來表達「便宜」、「超值」。
小曦整理了以下10個句子,歡迎你記憶、參考,以此為基礎來做主詞變化、自由發揮!
🗣️ 表達一件商品「CP值高」、「物超所值」的英語說法
1. It’s a very nice deal!
2. It’s a great/perfect deal!
3. It’s a good/great price point.
4. The discount is decent.
5. It’s good/the best value.
6. It’s good/the best value for money.
7. It’s / It has – a decent discount.
8. It’s / This is – on special offer.
9. It’s / It has / We have – the best offer.
10. It’s / The price is – very competitive.
💡 加碼補充
如果今天品牌、店上舉辦任何活動,所以有特定幾樣單品(selected items)真的是打到骨折,連員工都會入手的話,那麼在介紹給客人的時候,就可以用以下說法來強調。
1. It’s / This is – a real bargain!
2. It’s / This is – an absolute bargain!
3. It’s / This is – an absolute steal!
以上,希望以上這些話術在零售業、服務業任職,需要以大量英語和客人交談的朋友們有幫助。
By 這陣子在包括自己任職所在地的比斯特購物村在內,在精品店面逛街時,被一些打工的華人留學生所用的會話給驚恐到的小曦老師🥲
✨ 想用行動支持小曦繼續發表文章嗎?歡迎大家贊助!
贊助收費平台由Stripe運營,使用信用卡付款,並可email提供收據,安全可靠!
探索更多來自 小曦老師 Aurora’s Journal 的內容
訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。