【小曦老師英國生活實戰單字簿 Aurora’s English Vocab Diary】No. 19 Indulge

這是個動不動就會在美食相關廣宣出現,極盡可能誘惑你的單字😆

時序邁入逐漸開始洋溢慶祝與團聚氣息的11月,於是這陣子我陸續收到了許多曾經去過的餐廳、飯店的email廣宣(通常是造訪當下註冊使用wifi的結果😂)。

這兩天我分別收到英國鼎泰豐和我很喜歡的一間餐廳The Crown at Ampney Brook的email時,兩間餐廳分別都用了的「indulge」和「indulgent」兩字,吸引了我的眼球。

實例1

鼎泰豐說:Why not indulge in a culinary feast, a delightful departure from the traditional Christmas fare?

(何不縱情享受和傳統聖誕大餐截然不同的美食饗宴呢?)

鼎泰豐email裡配的這張照片,真的很有indulge in the feast的感覺!😆

實例2

The Crown at Ampney Brook說:Enjoy indulgent Sunday roasts with all the trimmings or join us for a warming mid-week pick-me-up with sizzling steaks, fresh seafood and hearty seasonal dishes to choose from.

(享用奢侈豐盛的週日烤肉和配菜,或在平日來個小確幸,和我們一起享用熱騰騰的牛排、新鮮海鮮和各式各樣使用當季食材製作的豐盛餐點)

Enjoy indulgent Sunday roasts with all the trimmings對已經知道且習慣英國人吃Sunday roasts有多澎湃的人來說,這句真的很生動很有畫面😆

解說

-indulge v.

Indulge是動詞,有「沉溺」、「縱情於⋯⋯」或「放縱」、「過度寬容」的意思。譬如說:Don’t indulge Grandma with too many sweets!

因為我家阿嬤有糖尿病的關係,所以每次全家一起吃飯、最後吃甜點的時候,我媽都會交代:「不要讓阿嬤吃太多甜食!」

-indulgent adj.

而形容詞indulgent,則是「寬容的、縱容的」之意。譬如說:My Grandma used to be quite indulgent towards us when we were kids.

「阿嬤在我們小時候很寵我們。」

用在美食上,indulgent這個形容詞則是用來強調高糖、高熱量的餐點或甜食,好到讓人覺得有點奢侈、有點墮落、有點罪惡的感覺。譬如indulgent sticky toffee pudding(極度濃郁、美味的太妃糖漿椰棗蛋糕——有人跟我一樣喜歡嗎哈哈哈)。

小結

Indulge其實不算是一個非常口語、日常生活中常用到的字,一般來說我們可能更常在書面語、食物相關的廣告文宣上看到它和它的各種變形,如indulgent、indulgence等等。就我身邊的英國朋友所說,會在說話時用到這個字的人,可能甚至是比較posh、upper class的族群。(欸對,用字遣詞反映教育程度是一定的,同時也反映了英國人的階級呢)

無論如何,就民生消費領域而言,這個字確實是常出現在我們的生活中的。下次收到餐廳廣宣email,或到超市的時候,不妨注意看看吧。

補充

說到indulge,最後再另外補充2個詞彙給大家,分別是有同時有「寵壞」、「破壞、糟蹋」意思的spoil,這個字更常用在日常口語中;以及通常會用在體貼女孩的各種精心體貼服務,例如芳療按摩或泡澡的pamper。

Spoil和pamper兩者都是動詞,用法跟例句的部分就留給各位自己去做功課囉。

P.S.

之所以一直用我阿嬤造句,是因為我距離她老人家實在太遠,我很想她啦。

P.S. 2

就在我要準備發文前兩天,又被我分別在Instagram、Waitrose超市和Disney Plus上的漫威影集What If…第二季,撞見indulgent、indulgence和口說中用於現在完成式的indulged!這就一併貼上來和大家分享囉!😆

Whittard的熱巧克力粉在IG上的限時動態廣告

英國高級茶葉品牌兼亞洲人在英國觀光知名伴手禮之一 Whittard Of Chelsea,這個indulgent hot chocolate基本上就是在強調他們的熱巧克力粉泡出來有多濃郁(rich)多美味🤤
英國最貴超市Waitrose直接把他們家自有食品品牌No. 1的巧克力蛋糕取名叫Chocolate Indulgence Cake。真的可以想像有多濃郁多罪惡多肥胖!
哦對,我想應該是蟬聯或「霸榜」多年——Waitrose是全英最貴超市這件事也剛被The Times 報導驗證😂

What If… S2 E8 the Avengers Assembled in 1602?

漫威 《假如⋯⋯》第2季第8集:假如復仇者聯盟集結在1602年?

Tony Stark: I might’ve indulged in a few pints last night.

(Disney Plus 繁中翻譯:我昨晚可能灌了幾杯)

探索更多來自 小曦老師 Aurora’s Journal 的內容

訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。

未知 的大頭貼

作者: Aurora

教國文和英文的小曦老師,Miss Aurora。2015至2017年間持台英青年交流計畫簽證於英國比斯特購物村擔任精品銷售顧問,期間撰寫許多有關購物村的生活與工作分享文,自此成為「比斯特一姐」。2020年再度回到英國攻碩與兼職工作,畢業後順利取得畢業生簽證。目前持工作簽證(Skilled Worker Visa)於腕錶品牌百年靈(Breitling)擔任銷售顧問,往來百年靈於比斯特與倫敦之直營專門店。熱愛歌唱、音樂、閱讀、電影。寫作與教學是生活、使命、職業病。

發表留言