這兩天心情糾結無力。於是今兒中午忍不住到小七發洩了一下,毫不客氣地一挑就是三盒巧克力和餅乾去結帳。
它真的撫慰了我,thank you so much my dear Mr. Chocolate.
工作上的壓力仍然在調適。祈禱主的幫助,讓我的嗓子能回復到最佳狀態,oh god please。
也求主保守,我所帶的孩子們都能逐漸成熟;請賜予他們思想、賜予他們聰慧、賜予他們毅力……也讓我能健康從容地陪著他們在準備大考的時刻過關斬將。
2012/11/19
今天的狀況一直都很好。
這才深深感受到,這副好嗓子是我的一切。
如果沒有這副嗓子,只怕我連樂觀、衝勁,甚至快樂,都得一併失去了。 2012/11/22
I found a man I can trust, and boy, I believe in us
I am terrified to love for the first time
Can you see that I’m bound in chains?
I’ve finally found my way
I am bound to you
I am bound to you 2012/11/23
和自己這輩子第一個帶的導生班畢業旅行。
新社花市、稻江學院、小墾丁渡假村;白榕園、龍磐草原、海生館、社頂公園、墾丁大街和青年活動中心;義大、月眉糖廠、聯歡晚會、福容飯店;月眉、因為下雨而拉掉了的慈湖。
有點意外我沒看活動手冊也可以立刻把行程全都寫出來。
不過四天三夜快得跟什麼一樣。
晚會的煙火很驚喜、很絢爛。 2012/11/25
晴空、暖陽。
想不到獨自一人究竟要吃些什麼當午餐。
繞了住家附近一圈,買不著最簡單的饅頭夾蛋,只好又回到最熟悉的街道上。
麻辣湯頭浸潤了青菜、凍豆腐、金針菇,隨性的一餐。
還有一個月就是聖誕節了。
已經把我親愛的納金高聖誕專輯拿出來,決定每天播上幾輪。
一起期待這寒冷卻又溫暖的節日吧。
也許是喝了活顏馥莓飲一段時間後真的感受到成效了,覺得自己近來臉色很亮,真開心。
內、外、腦袋,噢我還要禱告,請讓我的嗓子恢復到最穩定的狀態吧!
本週最開心的還是安室親口宣布要來台灣開演唱會了!
就在我想著自己究竟為什麼這麼喜歡她的時候,才發現實在有太多理由愛她了。
是信仰,也是標竿。
I wanna shine!!!!!
安室數位限定新曲<Damage>2012/11/02 available on iTunes store (Japan)!
標準Nao’ymt的詞曲編曲風格,情感強烈、又酷又炫的偽搖滾(?)單曲!好喜歡前奏和間奏,旋律居然也可以這麼戲劇化~
“Somebody save my life! Down, down, down… I can’t heal this damage!"一句真是朗朗上口!
感謝偉大的PTT網友自行翻譯的中譯歌詞!
作者 targetspo (廢寢忘食)
標題 [歌詞] DAMAGE自翻中文歌詞
時間 Sun Oct 28 01:10:57 2012
Have you ever doubted your destiny?
Tell me who’s last standing is it you or me?
Have you ever seen the place never sleeps?
And the god who became a human being!
昏暗一片 搖晃的燈光
些微的香氣 不按牌理出牌 ALL DAYS
capture game 倒數讀秒 理所當然
即使是上鎖的迷宮 I’M 夜行性動物
I,I,I’m going insane
Don’t Don’t Don’t
put me in chains
I won’t control my brain !
誰叫我如今也沒什麼需珍惜的了
*break out of my shell
別迷惑 這裡不適合我再待下去
Break out of my shell
相信誰都不想孤苦伶仃
只是不斷地否定 這樣又能改變什麼
還要在這顛倒是非的世界滯留多久
Let me fall down down down
somebody save my life
down down down
I can’t heal this DAMAGE*
不開心指數 冒著汗
more heat 誇張的反應 強行進攻
刺耳吵雜的NOISE 像隻蚊子般就請你閉嘴
just do your thing
I,I,I fear nothing
fly fly fly higher than me
no ones makes me unreal
一點都不想倒頭重來
*repeat
那時從碎裂的瓦礫縫隙間望見的赤色艷陽
也比此時還要明確地照射著未來
別再喚醒不安
若是悲傷的記憶就把它改寫
別遮掩了最後僅存的自由
CAUSE I HAVE ENOUGH PAIN
*repeat
原文歌詞
Damage
Have you ever doubted your destiny
Tell me who’s last standing, is it you or me?
Have you ever seen the place never sleeps
And the god who became a human being
暗闇 揺れてる照明
隠微な香り 不規則 all days
capture the game 秒読み 当然
鍵付き迷路だろうと I’m 夜行性
I, I, I’m going insane
Don’t, Don’t, Don’t put me in chains
I won’t control my brain
だって
惜しむものなど
いまさらないし
Break out of my shell
迷わないで
ここにはもういられない
Break out of my shell
ひとりなんて
きっとだれも望まない
否定だけ
繰り返し
それで
何が
変えられる
逆さまの世界に
いつまで
宙づり
Let me fall down, down, down
Somebody save my life
Down, Down, Down
I can’t heal this damage
不快指数 汗ばむ more heat
派手めなリアクション 攻めは強引
耳障りなnoise モスキートなら
その口 閉じて jus do your thing
I, I, I fear nothing
Fly, Fly, Fly higher than me?
No ones makes me unreal
もう
後戻りなど
したくもないし
Break out of my shell
迷わないで
ここにはもういられない
Break out of my shell
ひとりなんて
きっとだれも望まない
あのとき
崩れた瓦礫の
隙間
見上げた
赤い太陽
いまより少しだけ
まともに
未来を照らしてた
もう不安を
呼び覚まさないで
かなしい記憶なら
書き換えて
最後の自由を
隠さないで
Cause I have enough pain
Break out of my shell
迷わないで
ここにはもういられない
Break out of my shell
ひとりなんて
きっとだれも望まない