我愛凱莉安德伍

YEAH, I LOVE CARRIE UNDERWOOD!(標題寫中文純粹是為了更顯眼一點,哈)

是的,因為Carrie的姓氏,在台灣的粉絲們通常會暱稱Carrie「木下小姐」。

但說真的,這完全只有粉絲才認得出來我們自個兒在說誰啊!沒辦法,鄉村曲風的Carrie,在台灣確實紅不過另外一個凱莉--凱莉克萊森!(我甚至不太確定她的英文原名是要怎麼寫耶……Kelly Clarkson?)

平平是美國偶像冠軍啊,但唱流行音樂的凱莉在台灣真的比較紅,嗚嗚。

但我還是要說,自從09年遇見了Carrie的歌聲以來,自己就無怨無悔地成為忠實粉絲到現在;到現在我還是深信,和原本未知的歌手與音樂相遇,而且能有所共鳴--實在是太奇妙的緣分。

Carrie的許多歌,對我而言都意義非凡,也許是因為她的音樂路線,讓旋律與歌詞都不只侷限在小情小愛,而是能深入人心,反映許多現實情形,並且給予安慰吧。

在這篇文章裡想分享的兩件事,分別是Carrie睽違兩年終於推出的專輯先行單曲"Good Girl",以及她在2011年客串一角的真實故事改編電影"Soul Surfer"的心得。

首先感謝親愛的Lee幫我注意美國iTunes store上Carrie的新歌發行訊息,幾乎是在歌曲釋出的第一時間就幫我下載回來了,謝謝你,獻上飛吻一個!

老實說,剛聽到這首歌的時候,我實在無法完全聽懂歌詞,當然也就不甚清楚到底歌詞在說些什麼,不過,幸好我們有強大的網路!(笑)

於是獻上"Good Girl"的歌詞先!

Good Girl – Carrie Underwood

Hey, good girl

With your head in the clouds

I bet you I can tell you

What you’re thinkin’ about

You’ll see a good boy

Gonna give you the world

But he’s gonna leave you cryin’

With your heart in the dirt

His lips are dropping honey

But he’ll sting you like a bee

So lock up all your loving

Go and throw away the key

Hey good girl

Get out while you can

I know you think you got a good man

[Hook]

Whyyyy, why you gotta be so bliiiind?

Won’t you open your eeeyes?

It’s just a matter of time ’till you find

He’s no good, girl

No good for you

You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go…

Better listen to me

He’s low, low, low…

Hey, good girl

You got a heart of gold

You want a white wedding

And a hand you can hold

Just like you should, girl

Like every good girl does

Want a fairytale ending, somebody to love

But he’s really good at lying girl

Yeah, he’ll leave you in the dust

‘Cause when he says forever

Well, it don’t mean much

Hey good girl

So good for him

Better back away honey

You don’t know where he’s been

[Hook]

Whyyyy, why you gotta be so bliiiind?

Won’t you open your eeeyes?

It’s just a matter of time ’till you find

He’s no good, girl

No good for you

You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go…

Yeah yeah yeah, he’s low

Yeah yeah yeah

[Bridge]

He’s no good, girl

Why can’t you see?

He’ll take your heart and break it

Listen to me, yeah

[Hook/Outro]

Whyyyy, why you gotta be so bliiiind?

Won’t you open your eeeeyes?

It’s just a matter of time ’till you find

He’s no good, he’s no good

Won’t you open up your eeeeyes?

It’s just a matter of time ’till you find

He’s no good, girl

No good for you

You better get to getting on your goodbye shoes


探索更多來自 小曦老師 Aurora’s Journal 的內容

訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。

未知 的大頭貼

作者: Aurora

教國文和英文的小曦老師,Miss Aurora。2015至2017年間持台英青年交流計畫簽證於英國比斯特購物村擔任精品銷售顧問,期間撰寫許多有關購物村的生活與工作分享文,自此成為「比斯特一姐」。2020年再度回到英國攻碩與兼職工作,畢業後順利取得畢業生簽證。目前持工作簽證(Skilled Worker Visa)於腕錶品牌百年靈(Breitling)擔任銷售顧問,往來百年靈於比斯特與倫敦之直營專門店。熱愛歌唱、音樂、閱讀、電影。寫作與教學是生活、使命、職業病。

發表留言