YEAH, I LOVE CARRIE UNDERWOOD!(標題寫中文純粹是為了更顯眼一點,哈)
是的,因為Carrie的姓氏,在台灣的粉絲們通常會暱稱Carrie「木下小姐」。
但說真的,這完全只有粉絲才認得出來我們自個兒在說誰啊!沒辦法,鄉村曲風的Carrie,在台灣確實紅不過另外一個凱莉--凱莉克萊森!(我甚至不太確定她的英文原名是要怎麼寫耶……Kelly Clarkson?)
平平是美國偶像冠軍啊,但唱流行音樂的凱莉在台灣真的比較紅,嗚嗚。
但我還是要說,自從09年遇見了Carrie的歌聲以來,自己就無怨無悔地成為忠實粉絲到現在;到現在我還是深信,和原本未知的歌手與音樂相遇,而且能有所共鳴--實在是太奇妙的緣分。
Carrie的許多歌,對我而言都意義非凡,也許是因為她的音樂路線,讓旋律與歌詞都不只侷限在小情小愛,而是能深入人心,反映許多現實情形,並且給予安慰吧。
在這篇文章裡想分享的兩件事,分別是Carrie睽違兩年終於推出的專輯先行單曲"Good Girl",以及她在2011年客串一角的真實故事改編電影"Soul Surfer"的心得。
首先感謝親愛的Lee幫我注意美國iTunes store上Carrie的新歌發行訊息,幾乎是在歌曲釋出的第一時間就幫我下載回來了,謝謝你,獻上飛吻一個!

老實說,剛聽到這首歌的時候,我實在無法完全聽懂歌詞,當然也就不甚清楚到底歌詞在說些什麼,不過,幸好我們有強大的網路!(笑)
於是獻上"Good Girl"的歌詞先!
Good Girl – Carrie Underwood
Hey, good girl
With your head in the clouds
I bet you I can tell you
What you’re thinkin’ about
You’ll see a good boy
Gonna give you the world
But he’s gonna leave you cryin’
With your heart in the dirt
His lips are dropping honey
But he’ll sting you like a bee
So lock up all your loving
Go and throw away the key
Hey good girl
Get out while you can
I know you think you got a good man
[Hook]
Whyyyy, why you gotta be so bliiiind?
Won’t you open your eeeyes?
It’s just a matter of time ’till you find
He’s no good, girl
No good for you
You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go…
Better listen to me
He’s low, low, low…
Hey, good girl
You got a heart of gold
You want a white wedding
And a hand you can hold
Just like you should, girl
Like every good girl does
Want a fairytale ending, somebody to love
But he’s really good at lying girl
Yeah, he’ll leave you in the dust
‘Cause when he says forever
Well, it don’t mean much
Hey good girl
So good for him
Better back away honey
You don’t know where he’s been
[Hook]
Whyyyy, why you gotta be so bliiiind?
Won’t you open your eeeyes?
It’s just a matter of time ’till you find
He’s no good, girl
No good for you
You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go…
Yeah yeah yeah, he’s low
Yeah yeah yeah
[Bridge]
He’s no good, girl
Why can’t you see?
He’ll take your heart and break it
Listen to me, yeah
[Hook/Outro]
Whyyyy, why you gotta be so bliiiind?
Won’t you open your eeeeyes?
It’s just a matter of time ’till you find
He’s no good, he’s no good
Won’t you open up your eeeeyes?
It’s just a matter of time ’till you find
He’s no good, girl
No good for you
You better get to getting on your goodbye shoes
探索更多來自 小曦老師 Aurora’s Journal 的內容
訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。