參、濱崎步的創作主題與內容
三、生命的力量
「正因為處在現在這個時代之中,反而更加想要將具備閃亮耀眼、光明又具有力量的作品呈現、傳達出來,我認為正是我需要肩負的使命。」(1.)濱崎步在2009年中接受訪問時如此說道。
在其歌詞創作中,我們也確實看見她身體力行的實踐。

傷心的時候是誰在身旁/是誰把肩膀借給我哭?/開心的時候是和誰分享/是和誰歡喜的拉起彼此的手?/我都一一的想起
在你我分開度過的夜晚/明月在遠方哭泣啊/在你我分開度過的夜晚/明月在遠方哭泣
真正的堅強是誰讓我認識到/溫柔又是誰告訴我知道?/是誰讓我開始想要邁出步伐/希望是誰來撫摸自己的頭髮?/是誰一直堅守在身旁?/我永遠不會忘記
當我迷路的時候/當我覺得路途太遠/曾經喃喃自語/說世事就是如此……
但願今後這一段歌聲/也能永遠傳到你身邊/但願今後這一段歌聲/也能永遠讓你聽見
收錄在濱崎步第2張專輯《LOVEppears》及稍後也收錄在其首張精選專輯《A BEST》的一曲<Who…>在日本樂壇得到了極高的評價,也是濱崎步能長久維持人氣不衰的經典曲目,《A BEST》的總銷量更高達429萬張,是日本銷量史上第六高的專輯。
被收錄在《ABEST》中的曲目,歌詞幾乎都是以直接抒情的方式填寫的,整張專輯中的歌詞、旋律、編曲中,都貫穿著對生命與感情的悲傷與不確定感。
日本樂評表示,當時年僅20歲的濱崎步,能寫出如此深刻的歌詞,並且在個人第二張專輯中,就發表了如此成熟的作品,實屬難得;「這樣的歌詞由二十一歲的濱崎步唱出來,讓人感到無比地心痛。」可見濱崎步的歌曲確實具有一定的感染力,足以震撼人心,讓人在她的詞句中,感到溫柔、堅定,卻又十分強烈的力量。
正因歌詞是一門極具「複合性」的藝術,除了在文字、詞句、韻腳、編排上的諸多限制之外,還須符合理想的主題,才能被創造出來。
正因如此,<Who…>的出現,才顯得濱崎步的文字作品不容小覷,終究被日本樂壇視為她音樂作品的焦點。
濱崎步的詞作中質樸、純真的書寫,讓她的性格與思想充分表現在歌曲當中,字字句句都充滿了真性情的流露,因此在她對自身所懷抱的強烈期許和使命感的創作之下,所描述的各式各樣關於「愛」的形狀,確實都能讓聽者在她的作品之中得到情感的回應與認同。
濱崎步在每年巡迴演唱會時必定演唱的<evolution>,在聽眾心目中的地位,可謂和<Who…>一樣經典。
中譯為<進化>的<evolution>,除了歌詞之外,同時也是濱崎步化身筆名CREA所作曲而成的。
這張作品延續濱崎步上張單曲<M>的百萬銷量氣勢,也經過認證成為三白金唱片,暢銷程度可想而知。

我們彷彿迎接了一個嶄新的時代/感覺就像奇蹟一般/這樣的滋味很難再有品嚐的機會/請你再一次回想起
誕生到這個地球的那一天/想必有許多的欣喜/想必有許多的悲痛/於是我們哭了起來
現實永遠不能去信賴/但這樣的判斷都可能出錯/其中的價值必須靠一雙眼睛來仔細看/以自己的尺來判斷
誕生到這樣的地球上/想必有許多的欣喜/想必有許多的悲痛/我們放聲大哭
誕生在這樣的一個時代/不過我卻遇見了你/誕生到這樣的地球上/因此我才會遇見你
誕生在這樣的一個時代/但是我們依然努力前進/於是我們努力站在這裡/我們正在走過今天
能夠成為濱崎步每年必唱的曲目,<evolution>歌如其名,自然有它獨特的意義,象徵濱崎步每一年都在有所進化,無論是個人的身心、作品的成長,或是與歌迷、聽眾之間的連結,甚至是她對樂壇的影響力。
「誕生到這個地球的那一天/想必有許多的欣喜/想必有許多的悲痛/於是我們哭了起來//誕生到這樣的地球上/想必有許多的欣喜/想必有許多的悲痛/我們放聲大哭」歌詞以地球及誕生在地球上的人類為主體,並且加入了"Wow yeah"的唱詞,使得濱崎步以她演唱一句,再將麥克風朝向觀眾演唱一句的模式,與歌迷有所互動;包含激勵意味十足的歌詞在內,全曲呈現了音樂無國界的觀點。
「誕生到這樣的地球,因此我才會遇見了你;誕生到這樣一個時代,我們依然努力前進,我們努力站在這裡,我們正在走過今天。」<evolution>的歌詞,描述的不是兒女私情、小情小愛,而是個人和群體之間的聯繫;除了此曲之外,濱崎步之後發行的<UNITE!>(2.)也表達了「始終相信,人與人之間是緊緊相繫在一起的」積極想法,讓人們從她的歌詞中看見了生命的光輝、團結的力量。
1. <濱崎步PLAY 80s>,《ViVi唯妳時尚國際中文版》,第42期(2009年9月號),頁34。
2. 濱崎步,<UNITE!>,官方中譯<心手相連>CD,(台北:愛貝克思,2001)。
探索更多來自 小曦老師 Aurora’s Journal 的內容
訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。