【官方中譯】日落 ~LOVE is ALL~ & 感想


  


日落 ~LOVE is ALL~

words: ayumi hamasaki

music: Hana Nishimura

arrangement: Yuta Nakano

 

陪我 再久一點

讓我 更信任你一點

 

有點少根筋 或者該說是笨拙

我就是喜歡 這樣的你

 

不過哪怕是偶爾也沒關係

希望你多關心一下少女心

 

放棄逞強坦率面對自己

說來並不是件容易的事情

但我就是不能沒有你

只有這一點我始終都敢確定

 

輕輕地 在細語

細語著 強烈的愛

是否可以傳達給你

是否會迴響 在你心底

 

輕輕地 在細語

細語著 強烈的愛 是否有一天

可以確實 傳達給你

多走一點遠路也好

可以讓我們了解彼此更多

 

你想說的事情 或多或少

我可以猜得出 一個大概

 

我總是在緊要的地方

將話題轉開

 

無法下定決心跨出腳步

因為你叫我如何不害怕

包括這啊那啊凡此種種

我不能只是原來的我嗎

陪我 再久一點

讓我 更信任你一點

你的眼底 是否真的

倒映著我的身影?

   

但願你伴我 更久一點

讓我 更信任你

這樣會不會太依賴你?

 

已經不需要再彼此確定

因為我知道我們兩心相許

 

我並不打算要改變你

因為我也沒有好到哪裡

我覺得我們倆這樣很好

你不覺得我們這樣很好嗎?

 

請永遠陪伴著我

請永遠要相信我

 

我在 輕輕細語

細語著 強烈的愛

是否可以傳達給你

是否會迴響 在你心底

 

輕輕地 在細語

細語著 強烈的愛 是否有一天

可以確實 傳達給你

 

多走一點遠路也好

可以讓我們了解彼此更多


一直都很感謝台灣avex相當有水準的官方中譯
自己親手打完兩首新歌歌詞之後
我真的忍不住想要說

我覺得ayu這次的歌詞其實有很整齊的排比和微妙的對比
從兩首歌的官方中譯看來,日出的第一人稱「我」、日落的第二人稱「你」,
還有日出的「吶喊」和日落的「細語」等等,帶出的相對性就很明顯
顯得這張雙A,在歌詞這部分比起以往都要來得成功

就意境來看的話,日出的「我不打算要改變你」和日落的「我們 從不是完美的」這一整段
都表達出了ayu對於「人」的看法,說明了這樣的不完美,正是「人的可愛之處」

很有趣的是,歌詞裡「因為 我們只是凡人」這一句
讓我聯想到了有朋友從家族轉來的那篇文章
「ayu是人,不是神,頂多只是接近」
讓我會心一笑,原來ayu的歌詞無時無刻而且實實在在地在反映大家的想法啊:)

最後,我想ayu的歌詞,從來就沒有特指哪一種的情感
這兩首歌除了有搭配日劇和廣告的劇情而設想
我想也是ayu想要傳達給我們的話語
聽完歌曲、看了歌詞以後,我只覺得、也只想要「靠ayu更近一點 信任ayu更多一點」
因為ayu一直都在藉由歌詞告訴我們她內心想說的話啊,不是嗎?

歌詞向來就是ayu作品當中,再真實不過,也最不需要華麗和百變裝扮的本質了
也之所以才能持續感動著一直都在這裡支持著她的我們
這是我這次在ayu的歌聲和歌詞當中最深切的感受了
與大家分享。

 

 

【官方中譯】日出 ~LOVE is ALL~


 


日出 ~LOVE is ALL~

words: ayumi hamasaki

music: Hana Nishimura

arrangement: CMJK

 

靠我 更近一點

信任我 更多一點


我最愛的
無邪笑靨

直到方才 都還在你的臉上

   

閃亮的淚水掛在你的臉頰上

我都知道

 

我不會隨便要求你

表現出最真實的自己

但無論看見你的哪一面

我都有自信可以接受

 

我願 用更大的聲音

將更大的愛 傳達給你

讓它迴響在你的心中


倘若
我用更大的聲音

吶喊 更大的愛

或許可以讓你聽見一點

   

多走一點遠路也好

可以讓我們了解彼此更多

 

(用更大的 聲音)

(吶喊更大的 )

 

你想說的事情 或多或少

我可以猜得出 一個大概

 

我心中打算勇於面對

但實際 卻在逃避

 

如果說我不害怕

老實講那是在說謊

但包括這啊那啊凡此種種

我全都做好了心理準備

 

請你靠我 更近一點

信任我 更多一點

我胸口這 顫抖的鼓動

你是否能聽到

 

但願你靠我 更近一點

但願你信任我 更多一點

豎起心中的耳朵 傾聽

 

已經不需要再彼此確定

因為我知道我們兩心相許

 

我們 從不是完美的

因為 我們只是凡人

但是 我覺得這樣很好

因為這正是 人的可愛之處

 

(用更大的 聲音)

(吶喊更大的 )

 

(用更大的 聲音)

(吶喊更大的 )

 

(用更大的 聲音)

(吶喊更大的 )

 

(用更大的 聲音)

(吶喊更大的 )

 

我願 用更大的聲音

將更大的愛 傳達給你

讓它迴響在你的心中

 

倘若 我用更大的聲音

吶喊 更大的愛

或許可以讓你聽見一點

 

多走一點遠路也好

可以讓我們了解彼此更多